Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Вальс расставания

Слышишь, тревожные дуют ветра?
Нам расставаться настала пора.
Кружится, кружится пестрый лесок,
Кружится, кружится старый вальсок,
Старый, забытый,
Старый, забытый вальсок.
 
Ты, совершая положенный путь,
В дальнем краю это все не забудь —
Эту реку и прибрежный песок,
Этот негромко звучащий вальсок,
Этот негромкий,
Этот негромкий вальсок.
 
Мы расстаемся, чтоб встретиться вновь,
Ведь остается навеки любовь.
Кружится первый осенний листок,
Кружится в памяти старый вальсок,
Юности нашей,
Юности нашей вальсок.
 
Волосы ветром сдувает со лба.
Музыка эта - как наша судьба.
Снегом слегка обжигает висок,
Кружится в сердце тот старый вальсок,
В сердце тот старый,
В сердце тот старый вальсок.
 
Слышишь, тревожные дуют ветра?
Нам расставаться настала пора.
Кружится, кружится пестрый лесок,
Кружится, кружится старый вальсок,
Старый, забытый,
Старый, забытый вальсок.
 
Μετάφραση

Trennungswalzer

Hörst du, wie schrecklich der Wind draußen schreit?
Dass wir uns trennen ist nun an der Zeit.
Wirbelt und wirbelt das Herbstlaub im Wald,
Wirbelt und wirbelt der Walzer, so alt,
Alt und vergessen,
Walzer, vergessen und alt.
 
Wenn du am Ende des Weges dann bist,
So weit entfernt, dass du dann nicht vergisst -
Flüsse und darin den Sand, den man sieht,
Dieses so leise, zartklingende Lied,
Dieses so leise,
Leise, zartklingendes Lied.
 
Wir trennen uns, um uns wiederzuseh'n,
Unsere Liebe bleibt ewig besteh'n.
Erstes Herbstlaub ist zum Wirbeln bereit,
Wirbelt der Walzer und träumt von der Zeit,
Jugendlich schön war,
Jugendlich schön war die Zeit.
 
Aus deiner Stirn streicht der Wind dir das Haar,
Diese Musik ist das Schicksal, fürwahr.
Wangen erröten im Schnee immer mehr,
Wirbelt im Herzen der Walzer umher,
Wirbelt im Herzen,
Wirbelt im Herzen umher.
 
Hörst du, wie schrecklich der Wind draußen schreit?
Dass wir uns trennen ist nun an der Zeit.
Wirbelt und wirbelt das Herbstlaub im Wald,
Wirbelt und wirbelt der Walzer, so alt,
Alt und vergessen,
Walzer, vergessen und alt.
 
Συλλογές με "Вальс расставания"
Σχόλια
JadisJadis    Σάβ, 16/02/2019 - 08:11
5

Das war bewegend - und doch so schön.

FlopsiFlopsi
   Σάβ, 16/02/2019 - 08:18

Unglaublich schön! Zu Tränen rührend...

mk87mk87    Σάβ, 16/02/2019 - 08:22

Eine sehr schöne Übersetzung! Mein einziger, klitzekleiner Vorschlag: "Trennungswalzer" statt "Walzer der Trennung."