Διαφήμιση

O.S. - Imperator i ten' | Император и тень

  • Καλλιτέχνης: O.S. ( О.С.)
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά
Ρωσικά/Romanization/Romanization 2
A A

Imperator i ten' | Император и тень

Опять из темноты они идут за мной,
Бесшумны и глухи к угрозам и мольбам,
То прячутся в углу, крадутся за спиной,
То, будто лебезя, стекаются к ногам.
 
Их тысячи, они, без страха и стыда,
Последуют за мной на эшафот и в ад…
А если ада нет? То, может быть, тогда
Исчезну навсегда. Я буду только рад:
 
Покоясь в пустоте, развеян, словно прах,
Я позабуду ту, с кем обручен навек.
И мой постыдный страх пред тенью на стене
Мне говорит, что я всего лишь человек.
 
Υποβλήθηκε από LizzzardLizzzard στις Δευ, 12/08/2019 - 20:41
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη LizzzardLizzzard στις Τρί, 13/08/2019 - 21:54
Σχόλια συντάκτη:

второе название "Сциопофобия"
давний-давний стих

Ευχαριστώ!δέχθηκε 5 ευχαριστίες

 

Διαφήμιση
Βίντεο
Σχόλια
LizzzardLizzzard    Πέμ, 05/09/2019 - 20:54

Just amazing! Thanks for the recommendation, I really liked it! ♥

JadisJadis    Κυρ, 22/09/2019 - 15:28

Well, I just learned what a сциопод was (actually, I got plenty of them in my garden Regular smile )...
 
But shouldn't it be "сциоподофобия" then?

LizzzardLizzzard    Κυρ, 22/09/2019 - 15:40

Wow! Looks like you live in wonderland!)
What an amazing creature! )))

but my poem is just about simple shadows))
as I understand it, "сциопофобия" is one of the Russian transcriptions of Sciaphobie https://lexikon.stangl.eu/12670/sciaphobie/

two words: Скиофобия and Сциопофобия are used in Russian for this thing
https://psychologist.com.ua/biblioteka/likbez/skiofobia-slovarf-369/

I just don’t know which one is more correct, because I'm not a psychologist myself)))