Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Идёт дождь

Рано утром
Было солнечно, и небо было очень голубым
Внезапно,
Когда я посмотрел наверх, мои мысли вернулись к тебе
Шум в городе заставил детей разбежаться
И попрятаться кто куда.
И загремел гром
И небо заполнилось молнией
 
Смотрю в окно и вижу тысячи рек, текущих мимо моей двери,
Я будто стою на острове и жду, когда кто-нибудь появиться на берегу.
Я прекрасно вижу, ничего не изменилось,
И вдруг молния пронзила разверстые небеса.
 
О - идёт дождь
О - идёт дождь
О - идёт дождь
Смоет ли он мои одинокие слёзы?
 
С их новейшей машиной времени
Они может думали, что я постараюсь сбежать
Но при всех их великих изобретениях
И со всеми их добрыми побуждениями,
Я все ещё здесь
В том уголке, где светило солнце
Столпились люди
А потом разбежались,
Как только на землю упали капли дождя
 
О - идёт дождь
О - идёт дождь
О - идёт дождь
Смоет ли он мои одинокие слёзы?
 
Πρωτότυποι στίχοι

Rain is Falling

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Συλλογές με "Rain is Falling"
Electric Light Orchestra (ELO): Κορυφαία 3
Σχόλια
IgeethecatIgeethecat    Παρ, 07/02/2020 - 07:02

Классный перевод!
Если вы, конечно, не против, несколько замечаний:
И небо заполнилось молнией — как небо может заполниться молнией? Может, их вспышками? И «заполнилось»? И т.п.

Я бы сказала :
И молния поглотила небо
— что-то в этом духе :)

IremiaIremia
   Παρ, 07/02/2020 - 07:18

Хорошее предложение! Я не против. Кстати, там одного куплета не хватает. А я не знаю, как добавить в оригинал. Про реки дождя под его окном

IgeethecatIgeethecat    Παρ, 07/02/2020 - 07:23

Оригинал может исправить либо тот, кто поставил, либо едитор/мод

IremiaIremia
   Παρ, 07/02/2020 - 07:42

Спасибо! Я постараюсь с ними сконтактироваться.

domurodomuro
   Τρί, 25/02/2020 - 14:00

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

IremiaIremia
   Τρί, 25/02/2020 - 15:24

Thank you!