✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Не онлайн
[Куплет 1]:
Часто не видел или не хотел,
Закрываю глаза, чтобы оставить шанс.
Не видел причин недавно совсем,
Но болен всем этим и болен сейчас.
Мои облака - больше, друг, чем предел,
Пришло много дел, так давай же хоть раз.
Я бы спел для тебя,
Я спел бы для всех,
Но я не онлайн.
[Припев]:
Не жди, я не онлайн,
Жизнь длинней чем смс.
Ты отправляешь грустный смайл,
Я снова встречаю в ЧС.
Ты пишешь новый грустный пост,
Теряя ко мне интерес.
Видимо, что-то не срослось -
Нашу любовь убил интернет.
[Куплет 2]:
Утро началось с проверки твоего аккаунта,
Достаточно времени потерял там.
И знаешь, мне не жалко, и так особо не искать,
Все равно горю, как зажигалка.
Уже давно пора все-все поменять,
Но каждый раз думаю, что не про меня.
И ты пустила корни в моих днях,
И мы летаем в снах, ведь так нравится.
Я рад, как никто,
Нас снова кидают в бан, и это любовь.
Это надо лишь нам под пеленой слов,
И все тянется к рукам уверенно, но,
Время снова подумать, как быть здесь могло,
Но уже все равно все стоит тут вверх дном.
Видишь, это мой дом, он нереальный,
Прямо как и наши онлайны.
[Переход]:
И ничто не напомнит о нас,
В секунду забудутся те дни.
И поэтому я каждый раз
Вижусь с тобой словно в последний.
И ничто не напомнит о нас,
В секунду забудутся те дни.
И поэтому я каждый раз
Вижусь с тобой словно в последний.
[Припев]:
Не жди, я не онлайн,
Жизнь длинней чем смс.
Ты отправляешь грустный смайл,
Я снова встречаю в ЧС.
Ты пишешь новый грустный пост,
Теряя ко мне интерес.
Видимо, что-то не срослось -
Нашу любовь убил интернет.
Не жди, я не онлайн,
Жизнь длинней чем смс.
Ты отправляешь грустный смайл,
Я снова встречаю в ЧС.
Ты пишешь новый грустный пост,
Теряя ко мне интерес.
Видимо, что-то не срослось -
Нашу любовь убил интернет.
Υποβλήθηκε από Semyon Mark στις 2018-11-28
Μετάφραση
Çevrimiçi degil
Çoğu zaman görmedim ya da istemedim,
Gözlerimi kapatıyorum,
böylece şans duruyor.
Nedenleri görmedim
son günlerde epeyce,
Ama bu her kese acıdır ve şimdide acı verici.
Bulutlarım sınırdan daha arkadaş,
Bir çok durum yarandı,
hadi bir kez daha.
Sana şarkı söylerdim
Herkese söylerdim,
Ama çevrimiçi değilim
Bekleme, çevrimiçi değilim,
Hayat sms den daha uzun.
Üzgün emoji atıyorsun,
Tekrar acil bir durumda
görüşüyorum.
Tekrar yeni üzüntülü gönderi yazıyorsun,
Bana olan ilgini kaybetmişsin.
Açıkçası, bir şeyler yolunda gitmiyor -
Aşkımız internette bitti.
Sabah önce hesabını kontrol ediyorum,
Zamanımı orda geçirdim.
Ve biliyormusun, bana acı değil, ve bu yüzden aramıyorum,
Zaten yanıyorum, alev gibi.
Artık çoktan her şeyi değiştirme zamanı,
Ama her defa düşünüyorum, sadece ben değil.
Ve sen günlerimde kök saldın,
Ve biz rüyalarda uçuyoruz, çünkü böyle hoşlanıyoruz
Men memnunum, hiç kimsenin olmadığı kadar,
Ve bize tekrar yasaklıyor, ve bu aşk,
Bize sadece and içmemiz lazım,
Ve güvende olmamız için, ama, Zaman tekrar düşünüyor, burada nasıl olabilir,
Ama artık zaten her şey mümkün değildir
Görüyor musun, bu benim evim, o gerçek değil, Bizim ilişkimiz gibi.
Ve hatırlayacak hiç bir şeyimiz yok,
O günler bir saniyede unutulacak.
Ve bu yüzden her defa
Seninle son sanki anlıyorum.
Ve hatırlayacak hiç bir şeyimiz yok,
O günler bir saniyede unutulacak.
Ve bu yüzden her defa
Seninle son sanki anlıyorum.
Bekleme, çevrimiçi değilim, Hayat sms den daha uzun.
Üzgün emoji atıyorsun,
Tekrar acil bir durumda görüşüyorum.
Tekrar yeni üzüntülü gönderi yazıyorsun,
Bana olan ilgini kaybetmişsin.
Açıkçası, bir şeyler yolunda gitmiyor -
Aşkımız internette bitti.
Bekleme, çevrimiçi değilim,
Hayat sms den daha uzun.
Üzgün emoji atıyorsun,
Tekrar acil bir durumda
görüşüyorum.
Tekrar yeni üzüntülü gönderi yazıyorsun,
Bana olan ilgini kaybetmişsin.
Açıkçası, bir şeyler yolunda gitmiyor -
Aşkımız internette bitti.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
Υποβλήθηκε από XezerEli στις 2020-08-09
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Lemoony34
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη XezerEli στις 2020-08-10
Σχόλια συντάκτη:
Hatalarımı söyleyiniz lütfen
✕
Tima Belorusskih: Κορυφαία 3
1. | Мокрые кроссы (Mokrie krossi) |
2. | Окей (Okey) |
3. | Незабудка (Nezabudka) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Khazar
Ρόλος: Ανώτερο μέλος
Συνεισφορά:129 μεταφράσεις, 53 τραγούδια, δέχθηκε 992 ευχαριστίες, ικανοποίησε 101 αιτήματα βοήθησε 58 μέλη, πρόσθεσε 2 ιδιωματισμούς, εξήγησε 3 ιδιωματισμούς, άφησε 99 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Αζέρικα, άριστα Αζέρικα, Τουρκικά, advanced Αζέρικα, intermediate Ρωσικά, Τουρκικά, beginner Αγγλικά
HazarAli