Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

No Coins

(No money)
 
Got no coins, no coins, I’ve got no coins, I’ve
Got no coins, no coins, no coins, no coins, no~
Got no coins, no coins, I’ve got no coins, I’ve
Got no coins, no coins, no coins, no coins, no~
 
Fashion models are chatting somewhere
On the upper floor
Of the glamourous loft (it’s rad there).
And I’m reading my rap
For my friends in the garage,
Making tattoos by the school (for hundred bucks).
 
I hate your Cubase, even my comp freezes from it, how do I become MC?
And chicks like Depo Bulvard’s beats, not a guitar.
If I had a DJ, everyone would kiss my feet,
If it wasn’t for programs.
I wish I could break into rap from the middle of nowhere,
But I’ve got no money, and my mom won’t allow me to.
 
The journey of life is hard for me,
I’m handing out flyers at the roadside.
Transport conductor will stop me halfway…
Conductor, I’m sorry!
Galina, I’m sorry!
 
Got no coins, I’ve got (I’ve got) no coins (no coins), I’ve got, I’ve
Got no coins, I’ve got (I’ve got) no coins (no coins), no coins, no~
Got no coins, I’ve got (I’ve got) no coins (no coins), I’ve got, I’ve
Got no coins, I’ve got (I’ve got) no coins (no coins), no coins, no~
 
A fussing sugar daddy appeared and
Paved the way up for me.
I’m no longer writing just for praise
I’ve already got too much of it.
 
Hey, peeps on the balconies, I don’t hear you!
Hey, peeps in the stalls, raise your hands higher!
Become an adherent of our faith,
Hey, peeps on the balconies! Hey, peeps in the stalls!
 
It’s not a drunk sound engineer singing
In the middle of the hot disco, no.
Go ask in the comments: “What kind of madness is this?”
It really is my new track!
 
You’re hearing it right,
And DJ is twisting the sound as they could,
It really is very rough,
It really is about some bitches (and for some bitches).
 
I’m like poison for them,
They click on me in iTunes,
They are flattering me in a cramped dressing room,
Just to spit on me, while I’m not looking.
 
I’ve grown up by my twenty years,
I’m reading rap about my artistic journey.
I hope the waiter will forgive me,
He is asking me to give him a tip, but…
 
Got no coins, I’ve got (I’ve got) no coins (no coins), I’ve got, I’ve
Got no coins, I’ve got (I’ve got) no coins (no coins), no coins, no~
Got no coins, I’ve got (I’ve got) no coins (no coins), I’ve got, I’ve
Got no coins, I’ve got (I’ve got) no coins (no coins), no coins, no~
 
"No coins!"
"You were writing beats! Who allowed you near the computer?!"
"I wasn’t writing any beats! I just… I’m doing homework, really!"
"Get rid of all this stuff!"
"Turn the Internet back on, I need it for my homework!"
 
Fashion models are chatting somewhere,
They’re always in slowmo.
I’m lying, my legs are put (over them).
But wait for just a few more lines,
And I’ll fall down to the bottom
In the strict traditions (of rap singles).
 
I’m shining like a star,
Light is pulsing with the rhythms,
People aren’t allowed to my solo concert
Without sunglasses.
 
There, an evil hater brought mirrors
To the dressing room after having paid a bribe.
Having reflected in them tragically,
I burned out with no leftovers.
 
I’m singing the last hit from the skies,
I’m a new Lil Peep, the Internet is going nuts.
A late fan has asked for a ticket –
“I’m sorry, but no, there are no such performers.”
 
Πρωτότυποι στίχοι

Нет монет

Στίχοι τραγουδιού (Ρωσικά)

Σχόλια
Treugol'nyTreugol'ny    Δευ, 02/07/2018 - 10:45

Kiss my feet, rather than legs. I'm a bit confused about the lyrics. What is the sex of the rapper? In the beginning she is rapping to the girlfriends in the garage. And after it's looks like "she" is a "he"

FireyFlamyFireyFlamy
   Δευ, 02/07/2018 - 13:17

Fixed that thing, thanks. She is female, and she is rapping to her friends, who are also female, not girlfriends.
Why do you have a feeling of her being male? I don't refer to her as "he" in the lyrics.

vugluskr-666vugluskr-666    Παρ, 23/10/2020 - 17:31

so the correct translation is actually "girlfriends". this is a weird thing about english:
-boy introduces "his girlfriend" -> romantic relationship
-boy introduces "his boyfriend" -> romantic relationship
-boy introduces "his girlfriends" -> nobody says that
-boy introduces "his boyfriends" -> nobody says that
-girl introduces "her boyfriend" -> romantic relationship
-girl introduces "her girlfriend" -> hard to tell. can be a friend or a romantic relationship. 70% of the time the meaning is just "female friend".
-girl introduces "her boyfriends" -> same as boy introducing "his boyfriends"
-girl introduces "her girlfriends" -> it's her female friends.

vugluskr-666vugluskr-666    Παρ, 23/10/2020 - 17:38

also the word дядя in this context is difficult to translate. it means "older man who is supporting the young girl artist". maybe "sugar daddy" or "papi" is a better translation here. it's a hard call to make.

FireyFlamyFireyFlamy
   Τετ, 28/10/2020 - 05:48

Agreed, thanks for pointing it out. I think I'll go with "sugar daddy". Doesn't cover the meaning exactly the same way, but will do.