Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Что б ни говорили

Блаженства в этом мире больше скорби,
Цветов на свете больше, чем скал найдешь в морях.
И больше синевы, чем тучек черных,
И чаще свет найдешь, чем полный мрак.
 
Что б ни говорили,
Что б ни говорили,
что б ни говорил
кто-то другой.
 
Есть много больше тех, кто нас прощает,
Чем тех, кто лицемерно нас осудить готов.
Все люди жаждут мира, жаждут счастья,
Прекрасное их идол, лишь оно.
 
Что б ни говорили,
Что б ни говорили,
что б ни говорил
кто-то другой.
 
Ведь любим чаще мы, чем ненавидим,
И поцелуев больше, чем козней вижу я.
И даже если верить в воздаянье,
Мы боремся со злом ради добра.
 
Что б ни говорили,
Что б ни говорили,
что б ни говорил
кто-то другой.
 
Πρωτότυποι στίχοι

Digan lo que digan

Στίχοι τραγουδιού (Ισπανικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Digan lo que digan"
Raphael (Spain): Κορυφαία 3
Σχόλια
sandringsandring    Τρί, 28/09/2021 - 07:45

Ирина, вам удивительно хорошо удаются переводы с испанского. Видимо, есть какая внутренняя связь с языком.

Ирина, здесь все-таки "Los de mas" Что бы не говорили все остальные. Я и слушала и проверила интернет. Дело в том, что Luz de mas не имеет смысла в испанском.

Буду ждать ваших переводов с испанского.

Buena suerte

Dovace1001Dovace1001
   Τρί, 28/09/2021 - 08:16

Да, вы правы - действительно "los demas". Я подумаю чуток, и перевод припева подправлю как можно скорее, то есть сегодня же.
И вы правильно поняли - испанский язык мне отчего-то близок, песни на нем кажутся мне прекрасными.