Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Get Out ( Ρωσικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: DAGames (Will Ryan)
  • Τραγούδι: Get Out
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
/Αγγλικά
(Ποιητική μετάφραση)
A A

Уходи!

Значит, ты новичок в этом квартале
Добро пожаловать в путешествие всей твоей жизни
Просто держись подальше
 
И твоя жизнь будет хороша, ты найдёшь
Некоторые секреты, что лучше не знать
Так что перестань в мою чёртову дверь стучать!
Или я найду тебя и вышвырну с глаз долой
 
Видишь ли...
Как бы я ни выглядел так, будто у меня
Для тебя что-то есть
Мой дом - это не место
Чтобы украсть все мои секреты
 
Я знаю, что ты здесь новенький
Но тебе следует подумать дважды, прежде чем подойти!
Я тоже умней твоего обычного соседа
Мне всё равно, что ты делаешь
 
Не входи
В мой дом
Потому что ты должен будешь ходить на цыпочках тихо, как мышь
Не валяй дурака!
 
Привет!
Я твой сосед
Давай, прощай
 
До встречи
Это место не для того, чтобы ты смотрел и видел
Поверь мне
 
Привет!
Ты в опасности
Скатертью дорожка
Твоему поведению
Ты думаешь я - Дьявол
И я желаю, чтобы твоя жизнь была в опасности
Позволь мне объяснить тебе
 
Я просто твой сосед
У-хо-ди!
Где ты сейчас?
Играешь в прятки
Но я всегда найду тебя
 
Уйди!
Ты мешаешь моим планам
У-хо-ди!
У-хо-ди!
 
Мой дом огромен, да
Его высота 2000 футов
Но это не даёт тебе права
Чтобы ворошить то, что стоит за его стенами
Я держусь подальше
Так что у тебя нет причины говорить что!
-беглый взгляд на мой дом не такой
 
Видишь ли...
У меня было больше причин
Чем должна знать твоя душа
Твое любопытство сделает тебя моим врагом
Моя любовь всегда была рядом
Пока какой-то сумасшедший не привёл меня в отчаяние!
А теперь, пожалуйста, убирайся с моей лужайки, или я покажу
Не заставляй меня взрываться!
 
Не входи
В мой дом
Потому что ты должен будешь ходить на цыпочках тихо, как мышь
Не валяй дурака!
Привет!
Я твой сосед
Давай, прощай
До встречи
Это место не для того, чтобы ты смотрел и видел
Поверь мне
 
Привет!
Ты в опасности
Скатертью дорожка
Твоему поведению
Ты думаешь я - Дьявол
И я желаю, чтобы твоя жизнь была в опасности
Позволь мне объяснить тебе
Я просто твой сосед
У-хо-ди!
 
Где ты сейчас?
Играешь в прятки
Но я всегда найду тебя
У-хо-ди!
Ты мешаешь моим планам
 
У-хо-ди!
Ты думаешь, я не знаю, где ты, мой мальчик?
Ты думаешь, я не знаю?!
Мои камеры всегда смотрят
Так что тебе лучше держать наготове свой зад
Я готов вправить тебе мозги!
Разве ты не слышал?
Будь добр к своему соседу
Почитай чёртову книгу или что-нибудь в этом роде
Ла-ла-ла-ла
 
Не подходи! Держись подальше!
Ла-ла-ла-ла
Не витай в облаках
Ла-ла-ла-ла
Ты приближаешься к двери
Ты не хочешь знать
Уйди!
 
Не спускайся в подвал так низко ты!
Итак, ты нашёл это
Ты доволен собой?
Ты любопытный маленький п-
Я же говорил тебе не смотреть
У тебя шрамы
Я же говорил тебе, что ты далеко не уйдёшь
Убирайся из моего дома!
 
Привет!
Я твой сосед
Давай, прощай
До встречи
Это место не для того, чтобы ты смотрел и видел
Поверь мне
 
Привет!
Ты в опасности
Скатертью дорожка
Твоему поведению
Ты думаешь я - Дьявол
И я желаю, чтобы твоя жизнь была в опасности
Позволь мне объяснить тебе
Я просто твой сосед
У-хо-ди!
 
Где ты сейчас?
Играть в прятки
Но я всегда найду тебя
У-хо-ди!
Ты мешаешь моим планам
У-хо-ди!
Ты мешаешь моим планам
У-хо-ди!
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 1 ευχαριστία
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Υποβλήθηκε από 𝐈𝐦𝐧𝐨𝐭𝐂𝐨𝐨𝐥𝐌𝐚𝐬𝐡𝐚𝐈𝐦𝐧𝐨𝐭𝐂𝐨𝐨𝐥𝐌𝐚𝐬𝐡𝐚 στις Τετ, 18/05/2022 - 11:55
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη 𝐈𝐦𝐧𝐨𝐭𝐂𝐨𝐨𝐥𝐌𝐚𝐬𝐡𝐚𝐈𝐦𝐧𝐨𝐭𝐂𝐨𝐨𝐥𝐌𝐚𝐬𝐡𝐚 στις Παρ, 03/06/2022 - 09:33
Αγγλικά
Αγγλικά
Αγγλικά

Get Out

Σχόλια
IremiaIremia    Τετ, 18/05/2022 - 12:14

Хороший перевод! Небольшой сбой между 8-ой и 9-ой станзой - надо перенести пару строк наверх, чтобы совпадало со строками оригинала. И одна маленькая даже не ошибочка, а смысловая неточность вот здесь:

To steal all my clues => “clues” здесь не улики, а скорее, секреты, информация, тайны.

Read about music throughout history