
Супер перевод! Спасибо огромное! teşekkür!)))
Ευχαριστώ! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 3 times |
2 ... старом деревЯнном доме
3. Сакыз Ханым была белокожей и белокурой женщиной(?)
4. "Sakız" kelimesinin "tertemiz/çok beyaz" anlamına geldiği açık değildir (footnote?)
7. А Махур Бей вначале стеснялся(?),
8. А потом стал подыгрывать/аккомпанировать(?) ей...
9. meşk ederlerdi = репетировали(?)
10. В летнИе вечера
17 ...в старом кресле(?)
18 (Boynu bükük = üzüntülü= печальный?) канун
19 Они как будто просили не беспокоить их.
1. | Müsadenizle Çocuklar |
2. | Gülpembe |
3. | Arkadaşım Eşek |
Супер перевод! Спасибо огромное! teşekkür!)))
çeviriniz çok güzeldir ama bazı yorumlarım var
2 ... старом деревЯнном доме
3. Сакыз Ханым была белокожей и белокурой женщиной(?)
4. "Sakız" kelimesinin "tertemiz/çok beyaz" anlamına geldiği açık değildir (footnote?)
7. А Махур Бей вначале стеснялся(?),
8. А потом стал подыгрывать/аккомпанировать(?) ей...
9. meşk ederlerdi = репетировали(?)
10. В летнИе вечера
17 ...в старом кресле(?)
18 (Boynu bükük = üzüntülü= печальный?) канун
19 Они как будто просили не беспокоить их.
21 Kıyamadım = я не смог это вынести? /emin değilim/
24 И вместе(?) с Сакиз Ханим исчезли грустные мелодии.
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.