Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Komplikált

Uh,
ilyen az élet
Uh,
ez már csak így megy
uh,
ilyen az élet,
uh,
ez már csak így megy
 
Higgadj le,mit kiabálsz?
Dőlj vissza,ezelőtt is volt már ilyen.
És ha hagyod,
te is be fogod látni.
 
Olyannak szeretlek,amilyen vagy-
mikor a kocsidban repesztünk,
vagy mikor négyszemközt dumcsizunk.
 
De amikor vannak velünk,
megváltozol valaki mássá,
mintha üldözési mániád lenne,
nem tudsz megnyugodni,
próbálsz menőzni,
de nekem inkább csak egy hülyének tűnsz
 
Mondd,
Miért akarod a dolgokat így megbonyolítani?
Látom,úgy teszel,mintha valaki más lennél,
csalódtam benned,
ennyi az élet neked,
csak zuhansz,mászol,és végül megtörsz,
elfogadod ezt a szitut,és mindig megváltozol...
Őszintén,megígérted,
hogy nem fogod megjátszani magad!
nem,nem,nem
(nem,nem,nem)
nem,nem
(nem,nem,nem)
nem,nem!
 
Beállítasz hívatlanul,
felöltözve úgy,mintha nem is te lennél,
Nem itt kéne lenned,hogy nézel ki
nevetnem kell azon,ahogy pózolsz
 
vedd le az előkelő ruháid,
tudod,hogy senkit sem versz át,
mikor másnak adod ki magad...
 
Higgadj le,mit kiabálsz?
Dőlj vissza,ezelőtt is volt már ilyen.
És ha hagyod,
te is be fogod látni.
 
Olyannak szeretlek,amilyen vagy-
mikor a kocsidban repesztünk,
vagy mikor négyszemközt dumcsizunk.
 
De amikor vannak velünk,
megváltozol valaki mássá,
mintha üldözési mániád lenne,
nem tudsz megnyugodni,
próbálsz menőzni,
de nekem inkább csak egy hülyének tűnsz
 
Mondd,
Miért akarod a dolgokat így megbonyolítani?
Látom,úgy teszel,mintha valaki más lennél,
csalódtam benned,
ennyi az élet neked,
csak zuhansz,mászol,és végül megtörsz,
elfogadod ezt a szitut,és mindig megváltozol...
Őszintén,megígérted,
hogy nem fogod megjátszani magad!
nem,nem,nem
(nem,nem,nem)
nem,nem
(nem,nem,nem)
nem,nem!
 
Πρωτότυποι στίχοι

Complicated

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Complicated"
Avril Lavigne: Κορυφαία 3
Idioms from "Complicated"
Σχόλια
Don JuanDon Juan
   Παρ, 23/02/2024 - 23:47

The source lyrics have been updated. Please review your translation.