Advertisement

Corasón Loco ( Ισπανικά μετάφραση)

Advertisement
Καταλανικά

Corasón Loco

 
No en puc treure l'entrellat, "corason loco"
jo no sé qui t'ha enredat, menjant-te el coco.
I és que no me'n sé avenir
com això no et fa patir, ni t'atabala,
És difícil esbrinar com es poden mantenir
dues pàtries i no estar: Tocat de l'ala!.
 
Això ens passa als de per aquí
i als d'algunes altres zones
que mantenim dues pàtries
com qui manté dues dones.
 
Una pàtria és la parenta
que m'hi van casar per força
i no em deixa divorciar,
és una dona dolenta
que m'esbronca i m'estomaca
i que em parla en castellà.
L'altra pàtria és la fulana
perquè a mi em dóna la gana,
perquè ella em té el cor robat.
Tot i que algunes vegades
quan anaven tan mal dades
l'he estimada d'amagat.
 
Te'n faré cinc cèntims més,
que si molt no m'equivoco
encara no has entès res,
"corason loco". "corason loco".
 
Una pàtria em fiscalitza,
m'inspecciona, em fa la guitza
i em té el jornal controlat.
I com una sangonera
m'escorcolla la cartera
fins que em deixa ben pelat,
i ara surten manifestos
on expliquen quatre llestos
que ja m'estic excedint
i vomiten la parida
de que som jo i la querida
els qui l'estem oprimint.
 
Vet aquí el meu embolic, "corason loco",
jo també fa temps que estic: Trencant-m'hi el coco!.
Qui és el burro que et va dir
que a mi això no em fa patir ni m'atabala?
Jo tampoc no veig gens clar com es poden mantenir
dues pàtries i no estar: Tocat de l'ala!.
 
Υποβλήθηκε από Diazepan Medina στις Κυρ, 25/03/2018 - 05:37
Align paragraphs
Ισπανικά μετάφραση

Corazón loco (rimada)

Εκδόσεις: #1#2
No te puedo comprender, corazón loco
yo no puedo saber qué, te come el coco
Pues bien no me se llevar
con lo que me hace agobiar, poquito a poco
Es difícil comprender cómo puedes mantener
a dos patrias a la vez ¡y no estar loco!.
 
Pues eso nos pasa aquí
y también en otras zonas
que mantenemos dos patrias
como quien tiene dos novias.
 
Una patria es la parienta
que jamás ella me suelta
que por fuerza me casó.
es una mujer enferma
que siempre me vapulea
y me habla en español.
La otra patria es la fulana
porque a mi me da la gana
pues me robó el corazón.
Aunque a veces en las malas
yo la quise a sus espaldas
y en las buenas fue mejor.
 
Te contaré un poco más
que si yo no me equivoco
no te has enterao de ná
corazón loco, corazón loco
 
Una patria me inspecciona,
me da lata a todas horas
y me controla el jornal.
Y como una sanguijuela
me revuelve la cartera
hasta dejarme sin ná.
Y ahora surgen manifiestos
donde explican bien molestos
que excediéndome yo estoy
y vomitan la parida
de que soy yo y la querida
los que ejercen opresión
 
Te he contado mi follón, corazón loco
pues hace tiempo que yo, me como el coco
Dime quien te ha dicho a tí
que eso no me hace sufrir, poquito a poco
Aún no puedo comprender cómo puedes mantener
a dos patrias a la vez ¡y no estar loco!.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Υποβλήθηκε από Diazepan Medina στις Παρ, 25/05/2018 - 17:52
Λοιπές μεταφράσεις του "Corasón Loco"
ΙσπανικάDiazepan Medina
Συλλογές με "Corasón Loco"
See also
Σχόλια