Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Ace of Base

    Cruel Summer (French version) → Αγγλικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Cruel Summer (French version)

Dans la chaleur de la nuit qui s'enroule tout autour de moi
Je marche seule sans savoir pourquoi tu n'es plus là
Ca tourne dans ma tête
Et tout s'arrête
Ta voix me parle tout bas
Je ne sais plus où j'en suis, je ne vois plus que toi
 
[refrain]
It's a cruel, cruel summer
C'est fini
Tu n'es qu'un rêve qui s'enfuit
It's a cruel, cruel summer
Now you're gone
You're not the only one
 
The city is crowded
My friends are away
And I'm on my own
It's too hot to handle
So I've got to get up and go
 
[refrain] x2
 
It's a cruel summer (x4)
 
[refrain] x2
 
A cruel summer, it's a cruel summer...
It's a cruel, cruel summer, c'est fini...
 
Μετάφραση

Cruel summer

In the heat of the night that wraps me up
I walk alone without knowing why you're not here
It runs through my head
And everything stops
Your voice whispers to me
I don't even know where I am, I see only you
 
[refrain]
It's a cruel, cruel summer
It's all over
You're just a fleeting dream
It's a cruel, cruel summer
Now you're gone
You're not the only one
 
The city is crowded
My friends are away
And I'm on my own
It's too hot to handle
So I've got to get up and go
 
[refrain] x2
 
It's a cruel summer (x4)
 
[refrain] x2
 
A cruel summer, it's a cruel summer...
It's a cruel, cruel summer, and it's over...
 
Συλλογές με "Cruel Summer (French..."
Ace of Base: Κορυφαία 3
Idioms from "Cruel Summer (French..."
Σχόλια