Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Anna German

    Czeremcha → Ρωσικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Czeremcha

Kto z was już widział krzewy czeremchy
Jak wrysowane w wiosenny błękit
Drobne jak skrzydła motyla listki
W lesie nad Gopłem, nad brzegiem Wisły
Drobne jak skrzydła motyla listki
W lesie nad Gopłem, nad brzegiem Wisły.
 
A jakże pachną wiatry czeremchą
Gdy lekkim tchnienie nad nami przemkną
Kręci się w głowie, kołuje w głowie
Od tej zawiei tej czeremchowej
Od tej zawiei tej czeremchowej.
 
Jak gdyby śniegiem ją obsypała,
Kapryśna wiosna od kwiatów biała
Chodźmy na spacer w jary, parowy
Tam gdzie się krzewi gaj czeremchowy
Tam gdzie się krzewi gaj czeremchowy.
 
Dotkniemy dłonią kwiatów śnieżystych
W lesie nad Gopłem, nad brzegiem Wisły
Od kwiatów z liści na tych czeremchach
Popłynie cicha kwietna piosenka
Od kwiatów z liści na tych czeremchach
Popłynie cicha kwietna piosenka.
 
Μετάφραση

Черёмуха

Кто из вас уже видел черемухи кусты
Как врисованы в весеннюю синь
Маленькие, как крылья бабочки листья
В лесу на Гопло, на берегах Вислы
Маленькие, как крылья бабочки листья
В лесу на Гопло, на берегах Вислы.
 
А как же пахнут ветры черемухой
Когда легкий вздох над нами проскальзывает
Крутится в голове, кружится в голове
От этой метели этой черемухи
От этой метели этой черемухи.
 
Как будто снегом ее обсыпала,
Капризная весна белая от цветов
Пошли на прогулку в яры, паровые
Там, где кустарниковая роща черемухи
Там, где кустарниковая роща черемухи.
 
Мы коснемся руками цветов снежных
В лесу на Гопло, на берегах Вислы
От цветов с листьев на тех черёмухах
Потечёт тихая апрельская песня
От цветов с листьев на тех черёмухах
Потечёт тихая апрельская песня.
 
Σχόλια