Διαφήμιση

Dál se tě ptám ( Ρωσικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Tereza Kerndlová
  • Συμμετέχων καλλιτέχνης: Láďa Kerndl
  • Τραγούδι: Dál se tě ptám 2 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Ρωσικά
Τσέχικα

Dál se tě ptám

Znám ten hlas, znám tu tvář
Ten song, ten tón, ten den, ten čas
Znám ten smích, znám ten pláč
Ten hřích, ten křik, tu noc, ten čas
 
Oceány roků když se na poušť promění
A cesty sem se změní v tam, nevím kam jít
Přítomnost tvých kroků, náhlé slunce zatmění
Kdo vlastně jsem, sebe se ptám, jak mám žít
Dál se tě ptám, sám se jen ptám
 
Znám tvůj klid, znám ten byt
Tvůj dech, tvůj vzdech, ten den, ten čas
 
Oceány roků když se na poušť promění
A cesty sem se změní v tam, nevím kam jít
Přítomnost tvých kroků, náhlé slunce zatmění
Kdo vlastně jsem, sebe se ptám, jak mám žít
Dál se tě ptám, sám se jen ptám
Kráčím vstříc vzpomínkám
 
V poutech věčných zvyků co se dávno nemění
S tebou tu jsem ač každý sám zkoušíme snít
Sbírka okamžiků prázdné chvíle odmění
Když cesta sem změní se v tam, není kam jít
Dál se tě ptám, sám se jen ptám
 
Oceány roků když se na poušť promění
A cesty sem se změní v tam, nevím kam jít
Přítomnost tvých kroků, náhlé slunce zatmění
Kdo vlastně jsem, sebe se ptám, jak mám žít
 
V poutech věčných zvyků co se dávno nemění
S tebou tu jsem ač každý sám zkoušíme snít
Sbírka okamžiků prázdné chvíle odmění
Když cesta sem změní se v tam, není kam jít
Dál se tě ptám, sám se jen ptám
 
Υποβλήθηκε από Petruš20Petruš20 στις Τρί, 28/08/2018 - 09:29
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
Align paragraphs
A A

Продолжаю тебя спрашивать

Я знаю этот голос, я знаю это лицо
Эту песню, этот тон, этот день, это время
Я знаю этот смех, я знаю этот плач
Этот грех, этот крик, эту ночь, это время
 
Когда океаны лет в пустыню превратятся
И пути сюда изменяться в там, я не знаю, куда идти
Присутствие твоих шагов, вдруг солнце затмится
Кто я есть вообще, себя прашиваю, как мне жить
Продолжаю тебя спрашивать, себя спрашиваю
 
Я знаю твой покой, я знаю эту квартиру
Твоё дыхание, твой вздох, этот день, это время
 
Когда океаны лет в пустыню превратятся
И пути сюда изменяться в там, я не знаю, куда идти
Присутствие твоих шагов, вдруг солнце затмится
Кто я есть вообще, себя прашиваю, как мне жить
Продолжаю тебя спрашивать, себя спрашиваю
Шагаю навстречу воспоминаниям
 
В оковах вечных привычек, которые давно не меняются
Я здесь с тобой, несмотря на то, что каждый день мы пытаемся мечтать
Коллекция моментов - награда за пустые минуты
Когда путь "сюда" изменится в "туда", некуда идти
Продолжаю тебя спрашивать, себя спрашиваю
 
Когда океаны лет в пустыню превратятся
И пути сюда изменяться в там, я не знаю, куда идти
Присутствие твоих шагов, вдруг солнце затмится
Кто я есть вообще, себя прашиваю, как мне жить
 
В оковах вечных привычек, которые давно не меняются
Я здесь с тобой, несмотря на то, что каждый день мы пытаемся мечтать
Коллекция моментов - награда за пустые минуты
Когда путь "сюда" изменится в "туда", некуда идти
Продолжаю тебя спрашивать, себя спрашиваю
 
Υποβλήθηκε από Dmitry LovermannDmitry Lovermann στις Σάβ, 14/12/2019 - 19:22
Λοιπές μεταφράσεις του "Dál se tě ptám"
Ρωσικά Dmitry Lovermann
Tereza Kerndlová: Κορυφαία 3
Σχόλια