✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Dag 1
Jag vill inte
Eller vill jag?
Min kropp säger nej men mitt väsen har expanderat bortom kroppens gränser
Det är för sent
Stålet smeker, förnimmelsen av något varmt och kladdigt längs med underarmen
äger rum
Blåljus, sirener och trevlig personal
Fraktad likt en döende person mot destination värdelös
Trötthet, mörker och kväljande känslor
Jag säger adjö till det vardagliga
Υποβλήθηκε από alltid_aldrig στις 2018-08-25
Μετάφραση
Day 1
I don't want to
Or do I?
My body says no but my being has expanded beyond the limits of the body
It's too late
The steel caresses, the sensation of something warm and messy along the forearm
takes place
Blue lights, sirens and nice staff
Freighted like a dying person to destination worthless
Fatigue, darkness and qualm feelings
I say goodbye to everyday life
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Hermóðr | 4 έτη 6 μήνες |
Υποβλήθηκε από alltid_aldrig στις 2019-05-21
Vanhelga: Κορυφαία 3
1. | Ensam Mot Alla |
2. | Sorg |
3. | Dagar Som Denna |
Σχόλια
Well, it's often the opposite! I hope mine is better than the one on YT then)
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: R.
Ρόλος: Expert
Συνεισφορά:281 μεταφράσεις, 10 μεταγραφές, 355 τραγούδια, δέχθηκε 1329 ευχαριστίες, ικανοποίησε 6 αιτήματα βοήθησε 5 μέλη, άφησε 25 σχόλια
Αρχική: www.last.fm/user/todesgleich
Γλώσσες: μητρική/ές Ιταλικά, Italian (Roman dialect), άριστα Αγγλικά, Γερμανικά, advanced Ρωσικά, Σουηδικά, intermediate Ισπανικά, beginner Γαλλικά, Νορβηγικά, Παλαιά Εκκλησιαστικά Σλαβόνικα, Old Norse
Was about to translate since saw someone translated very poorly on Youtube, but seems like you acted first again)