Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Danse à la vie

Tu es le souffle de ma vie
Le vent qui danse autour de moi
Tu es la fraîcheur de mes nuits
Mon cœur qui bat
Tu es la rivière dans mon lit
La mer qui vient et qui s'en va
Tu es le seul cours de ma vie
L'amour c'est toi
Tu es mon toit et ma patrie
L'amour c'est toi
 
        Allez, viens danse à la vie
        Sur un tango, sur une mélodie
        Un chant d'amour, un hymne infini
        En noires et blanches, fais danser la vie
        Allez, viens danse à la vie
        Le fandango c'est tellement joli
        Un chant d'amour qui déchire la nuit
        Viens faire danser la vie
 
Tu es le soleil qui sourit
Les jours de pluie, les jours de froid
Le grain de toutes mes folies
C'est toujours toi
Tour à tour amie, ennemie
Je vais là où j'entends ta voix
S'il faut que je trouve un abri
Tu es mon toit
Si ma vie est une fantaisie
C'est grâce à toi
 
        Allez, viens danse à la vie
        Sur un tango, sur une mélodie
        Un chant d'amour, un hymne infini
        En noires et blanches, fais danser la vie
        Allez, viens danse à la vie
        Le fandango c'est tellement joli
        Un chant d'amour qui déchire la nuit
        Viens faire danser la vie
        (bis)
 
Μετάφραση

Baila a la vida

Eres es el aliento de mi vida
El viento que baila a mi alrededor
Eres el frescor de mis noches
Mi corazón que late
Eres el río en mi cama
El mar que viene y va
Eres el único rumbo de mi vida
El amor eres tú
Eres mi techo y mi patria
El amor eres tú
 
Vamos, ven y baila a la vida
Con un tango, con una melodía
Un canto de amor, un himno infinito
En blanco y negro, haz que la vida baile
Vamos, ven y baila a la vida
El fandango es tan bonito
Un canto de amor que rasga la noche
Ven y baila a la vida
 
Eres el sol que sonríe
Los días de lluvia, los días de frío
El motivo de todas mis locuras
Siempre eres tú
A la vez amiga, enemiga
Voy a donde escuche tu voz
Si tengo que buscar abrigo
Eres mi techo
Si mi vida es una fantasía
Es gracias a ti
 
Vamos, ven y baila a la vida
Con un tango, con una melodía
Un canto de amor, un himno infinito
En blanco y negro, haz que la vida baile
Vamos, ven y baila a la vida
El fandango es tan bonito
Un canto de amor que rasga la noche
Ven y baila a la vida
 
Συλλογές με "Danse à la vie"
Demis Roussos: Κορυφαία 3
Σχόλια
Valeriu RautValeriu Raut
   Δευ, 01/09/2014 - 12:58
5

Muy buena traducción, gracias.
Te gusta la canción y me alegro.

Cambiaría solamente un verso:
Tu es le seul cours de ma vie > Eres (la única corriente) el único rumbo de mi vida

jaimetraduirejaimetraduire
   Δευ, 01/09/2014 - 14:07

Hola Valeriu. Tienes razón, queda mejor "rumbo". Había puesto "corriente" por mantener la relación con el agua: el río, el mar... Me quedo con tu propuesta.
Saludos