Advertisement

Dark Sky Desert ( Γαλλικά μετάφραση)

Advertisement
Αγγλικά

Dark Sky Desert

Listen to the winds become
The tanned voice of the dune
And they flutter as they waft to shore:
"Flow back to me, flow back to me."
 
Grain by grain upon the sands
I'll come to find a sight
Where the darkness calls from up above:
"Fly high to me, fly high to me."
 
Chorus:
Al-Dahna
Mojave
Great Victoria
Sechura
Wahiba
Ilhas Selvagens
 
Dunelight comes to dim the day
And lets the stars break free
And from deep below the Mother cries,
"Return to me, return to me."
"Return to me, return to me."
 
Chorus
 
Midnight brings oasis stars
Like combs upon the winds
And the twilight moon shines forth once more:
"Come back to me, come back to me."
"Come back to me, come back to me."
"Come back to me, come back to me."
 
Υποβλήθηκε από SilentRebel83 στις Τρί, 31/05/2016 - 14:10
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη sandring στις Δευ, 27/08/2018 - 13:34
Σχόλια συντάκτη:

my own alternative approach to the beautiful "Dark Sky Island" by Enya.
Originally written on 27 Dec. 2015.

Align paragraphs
Γαλλικά μετάφραση

Désert sous le ciel nocturne

Écoutez les vents devenir
la voix hâlée de la dune.
Et ils volettent en soufflant doucement jusqu'à la grève :
« Glisse jusqu'à moi, glisse jusqu'à moi. »
 
grain après grain, je parcourrai les sables
pour trouver l'endroit où l'obscurité
me lancera un appel depuis le ciel:
« Vole jusqu'à moi, vole jusqu'à moi. »
 
(refrain)
Al-Dahna
Mojave
Great Victoria
Sechura
Wahiba
Ilhas Selvagens1
 
La lumière des dunes vient assombrir le jour
et libère les étoiles,
et la Mère s'écrie depuis les profondeurs:
« Reviens vers moi, reviens vers moi. »
« Reviens vers moi, reviens vers moi. »
 
(refrain)
 
Minuit apporte des étoiles à l'oasis
comme un peigne dans une chevelure de vent
et la lune de minuit m'appelle encore de ses rayons:
« Reviens à moi, reviens à moi. »
« Reviens à moi, reviens à moi. »
« Reviens à moi, reviens à moi. »
 
  • 1. des noms de déserts aux quatre coins du monde
Υποβλήθηκε από Επισκέπτης στις Σάβ, 08/09/2018 - 21:23
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Zarina01
Σχόλια συντάκτη:

How beautiful! I struggled to do it justice.
You are a true poet, Josh.

Σχόλια