-
The Darkness → Ρωσικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
The Darkness
I caught the darkness baby,
Drinking from your cup,
I caught the darkness baby,
from your little ruby cup.
I said is this contagious?
You said just drink it up
Ive got no future,
I know my days are few
The presents not that pleasant
just a lot of things to do
I thought the past would last me
but the darkness got there too
I should have seen it coming
it was right behind your eyes
you were young and it was summer
ahhh-I had to take a dive
yeah winning you was easy
but the darkness was the prize
I dont use no cigerette
and I cant taste the alcohol
I aint had much loving yet
ah but thats always been your call
ever since the darkness
doesnt make much sense to me at all
I used to love the rainbow
And I used to love the view
I loved the early morning
and I pretended it was new
but I caught the darkness baby
and I got it worse than you
caught the darkness
drinking from your cup
I caught the darkness
drinking from your cup
I said is this contagious?
you said just drink it up
Υποβλήθηκε από eleos στις 2012-03-21
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη BlackRyder στις 2023-02-27
Μετάφραση
Тьма
Тьму поймал я, детка,
Из чашки глотнув твоей,
Тьму схватил я, детка,
Из маленькой чашки твоей.
Спросил я: это заразно?
Сказала ты: просто отпей.
Пусто впереди,
Так мало осталось дней.
Подарки не очень сладки,
Просто есть много дел.
Я думал, что прошлое длиться,
Но и тьма пробралась ко мне.
Я должен был это увидеть,
Это прямо в твоих глазах.
Ты юна и вокруг было лето,
Я был должен нырнуть туда.
Сразить тебя было просто,
Но призом была лишь тьма.
Не курю я сигарет
И не пить мне алкоголь,
Не слишком любил я, нет,
Но всегда твой звучал звонок,
Всегда с той темноты,
Что мне не столь важно давно.
Так радугу любил я,
И вид тот был мил везде.
Я утром любовался,
Внушал - это кайф, себе.
Но тьму поймал я, детка,
И хуже мне, чем тебе.
Тьму поймал я,
Из чашки глотнув твоей,
Тьму схватил я,
Из чашки хлебнув твоей.
Спросил я: это заразно?
Сказала ты: просто отпей.
Τραγουδιστή μετάφραση
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Шахноза Мухамедова | 4 έτη 1 μήνας |
Υποβλήθηκε από Michael Zeiger στις 2019-11-14
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Michael Zeiger στις 2019-11-15
Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
✕
Leonard Cohen: Κορυφαία 3
1. | Hallelujah |
2. | Dance Me to the End of Love |
3. | A Thousand Kisses Deep |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Michael Zeiger
Όνομα: Michael Zeiger
Guru homo ludens
Συνεισφορά:907 μεταφράσεις, 269 τραγούδια, δέχθηκε 2714 ευχαριστίες, ικανοποίησε 10 αιτήματα βοήθησε 8 μέλη, πρόσθεσε 2 τραγούδια, πρόσθεσε 67 ιδιωματισμούς, εξήγησε 300 ιδιωματισμούς, άφησε 2450 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ρωσικά, intermediate Εβραικά, beginner Αγγλικά, Γαλλικά