Das Phantom der Oper ( Γαλλικά μετάφραση)

Advertisements
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Γερμανικά

Das Phantom der Oper

Christine:
 
Er sang, sobald ich schlief,
Und kam mir nach.
Mir schien, dass er mich rief
Und mit mir sprach.
Träum' ich denn immer noch?
Ich fühl' es hier:
Ganz nah ist das Phantom der Oper da,
Es lebt in mir.
 
Phantom:
 
Komm, sing mit mir heut' Nacht
Bei Kerzenschein!
Dann fängt dich meine Macht
Noch stärker ein.
Und wendest du den Blick auch ab von mir,
Ganz nah ist das Phantom der Oper da,
Es lebt in dir.
 
Christine:
 
Wer dein Gesicht je sah,
Der fürchtet dich.
Ich dien' als Maske dir...
 
Phantom:
 
...doch hört man mich.
 
Gemeinsam:
 
Dein/mein Geist und mein/dein Gesang,
So wirken wir.
Ganz nah ist das Phantom der Oper da,
Es lebt in mir/dir.
 
Chorus:
 
Ganz nah ist das Phantom der Oper,
Gefahr flieht vom Phantom der Oper.
 
Phantom:
 
Du ahnst als Medium, was ist und scheint.
Mensch und Mysterium...
 
Christine:
 
... in dir vereint.
 
Beide:
 
Im Labyrinth der Nacht
Liegt mein/dein Revier,
Ganz nah ist das Phantom der Oper da,
Es lebt in dir/mir.
 
Christine:
 
Ganz nah ist das Phantom der Oper.
 
Phantom:
 
Sing, mein Engel der Lieder!
 
Christine:
 
Ganz nah ist das Phantom der Oper.
 
Phantom:
 
Sing, sing für mich!
 
Christine:
 
Ah! (fortsetzend bis zum Schluss)
 
Phantom:
 
Sing, sing,
Sing für mich!
 
Υποβλήθηκε από leyich στις Δευ, 27/06/2016 - 22:36
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Fary στις Πέμ, 17/08/2017 - 15:12
Align paragraphs
Γαλλικά μετάφραση

Le Fantôme de L'Opéra

Christine:
 
Il a chanté quand je dormais
et est venu après moi.
Il me semblait qu'il m'a appelé
et parlé avec moi.
Alors, rêve-je encore?
Je le sens ici:
Très près, le fantôme de l'opéra est là
il vit en moi.
 
Fantôme:
 
Viens, chante avec moi ce soir,
aux chandelles!
Parce que ma force t'attrape
encore plus fort.
Et si tu détournes de moi ton regard,
très près, le fantôme de l'opéra est là,
il vit en toi.
 
Christine:
 
Ceux qui ont vu ton visage,
ont peur de toi.
Je te sers comme un masque...
 
Fantôme:
 
Mais c'est moi qu'on entend.
 
Les deux:
 
Ton/mon esprit et mon/ton chant,
donc nous agissons,
très près, le fantôme de l'opéra est là,
il vit en moi/toi.
 
Refrain:
 
Très près, est le fantôme de l'opéra,
Danger fuit le fantôme de l'opéra.
 
Fantôme:
 
Tu devines comme un médium, ce qui est et ce qui semble.
Humain et mystère...
 
Christine:
 
Sont combinés en toi.
 
Les deux:
 
Au labyrinthe de la nuit,
se trouve ma/ta place,
très près, le fantôme de l'opéra est là,
il vit en toi/moi.
 
Christine:
 
Très près, est le fantôme de l'opéra.
 
Fantôme:
 
Chante, mon ange des chansons!
 
Christine:
 
Très près, est le fantôme de l'opéra.
 
Fantôme:
 
Chante, chante pour moi!
 
Christine:
 
Ah! (jusqu'à la fin)
 
Fantôme:
 
Chante, chante
Chante pour moi!
 
Υποβλήθηκε από leyich στις Τρί, 28/06/2016 - 18:35
Σχόλια συντάκτη:

Thanks goes to @carmellax for helping me out with some bits.

Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
Λοιπές μεταφράσεις του "Das Phantom der Oper"
Γαλλικάleyich
The Phantom of the Opera (musical): Κορυφαία 3
Σχόλια