Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Das Schreien

Jüngst schlich ich meinem Mädchen nach,
Und ohne Hindernis
Umfasst ich sie im Hain; sie sprach:
Lass mich, ich schrei gewiss!
 
Da droht' ich trotzig: Ha, ich will
Den töten, der uns stört!
Still, winkt sie lispelnd, Liebster, still,
Damit dich niemand hört!
 
Μετάφραση

Крик

Недавно я подкрался к милой моей
И без оград
Вижу ее в лесу; она говорит:
"Оставь меня, я точно закричу!"
 
Тут погрозился я упрямо: "Ха, я не отстану
Мне нынче чёрт не брат.
Тише, любимая, тише,
Чтоб тебя никто не услышал"
 
Johann Wolfgang von Goethe: Κορυφαία 3
Σχόλια