Διαφήμιση

Das Stimmlein ( Ρωσικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Letzte Instanz (Resistance)
  • Τραγούδι: Das Stimmlein 2 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Ρωσικά
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
A A

Голосок

Спой, голосок мой, спой в одиночку
Свою песню, и так ты станешь вечным
Танцуй, душа, не бойся
Голосок поёт тебе песню
Ведь у каждого голоса
Единственный в своём роде звук
Каждое лицо в мире
Должно считаться уникальным
Каждая душа сама по себе
Имеет своё собственное тельце
Пусть она так
Свою собственную жизнь начнёт
 
Спой, голосок мой, спой в одиночку
Свою песню, и так ты станешь вечным
Танцуй, душа, не бойся
Голосок поёт тебе песню
Голос и душа погружаются в лицо
И неповторимо будут соединяться
Навсегда
Вот эта тройка
Станет существом мира
В нём оно чувтсвует себя хорошо
Станет существом любого вида
Который всё ещё сохраняет уникальность
 
Спой, голосок мой, спой в одиночку
Свою песню, и так ты станешь вечным
Танцуй, душа, не бойся
Голосок поёт тебе песню
Но иногда голосок
Вполне может быть слишком тихим
Так что, голосок, представь себе
В хоре ты был бы сильнее
 
Спой, голосок мой, спой в одиночку
Свою песню, и так ты станешь вечным
Танцуй, душа, не бойся
Голосок поёт тебе песню
 
Υποβλήθηκε από Sandra MartínSandra Martín στις Δευ, 11/04/2016 - 15:40
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του AN60SHAN60SH
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Sandra MartínSandra Martín στις Τρί, 03/04/2018 - 20:23
ΓερμανικάΓερμανικά

Das Stimmlein

Λοιπές μεταφράσεις του "Das Stimmlein"
Ρωσικά Sandra Martín
Letzte Instanz: Κορυφαία 3
Idioms from "Das Stimmlein"
Σχόλια
Sophia_Sophia_    Κυρ, 01/05/2016 - 18:47

Привет!
Я не знаю немецкого, но я взглянула на английский перевод и у меня парочка поправок.

Станет существом любоГО вида, который всё ещё сохраняет уникальность

Так что, голосок, представь себе
В хоре ты был бы сильнее
(голосок- он, мужского рода)

А в целом звучит прекрасно!