Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Days Like This

[WHIZZER]
Good morning
 
[MARVIN]
Whizzer, kid, you're looking very good today
You had to see yourself a few days back
I had a heart attack!
Jesus
But today you seem to be
On the way to recovery!
Oh Whizzer, I want to applaud!
It's days like this I almost believe in God
Days like this I almost believe
In God
 
[CORDELIA]
Hello!
 
[WHIZZER]
Hi! Food
 
[CORDELIA]
Rugelach!
Gefilte fish!
It's so good, you'd think it's Italian!
Also a soup made from chicken
That, though un-exotic, is antibiotic!
Why, I'm up to my ass
In a kosher morass!
For aches and croup
Try my chicken soup!
 
[MARVIN]
Whizzer, kid, you're
Looking very good today
You had to see yourself
 
A few days back
I had a heart attack!
Jesus!
 
[CORDELIA]
So, let's begin
It's medicine!
It could be we're both
Going to cure you
Me with my soup
She with her medication
Such elation!
 
[MARVIN AND CORDELIA]
But today you seem to be
On the way to recovery!
Oh, Whizzer, I want to applaud!
It's days like this we almost believe in God
Days like this we almost believe
In
 
[CORDELIA]
Gefilte fish!
 
[MARVIN]
God!
 
[CORDELIA]
Canadelach!
 
[TRINA]
Hi
 
[WHIZZER]
Hi
 
[TRINA]
We had trouble parking
Just like on our second date
 
[MENDEL]
I hyperventilate
But since I'm parking in the city, I've improved
Or else the hydrants moved!
 
Go ahead, be good and pissed
'How can I help?'' says the wiry psychiatrist!
 
[TRINA]
He'll make you well!
 
[WHIZZER]
Right
 
[MENDEL]
I'll make you well!
 
[CHARLOTTE AND JASON]
Whizzer, hello!
 
[JASON]
Gee, you look awful
I think you need to play some chess
 
[WHIZZER]
Jason, sit down and begin
 
[JASON]
I'll let you win, Whizzer
 
[WHIZZER]
Don't let me win
 
[JASON]
I'll let you win
 
[MARV/CHAR]----[CORDELIA]----[JASON]----[MEN/TRI]
Whizzer, kid,-----Rugelach-------Whizzer--------He'll make
You're looking----Gefilte fish-----hello, gee------you well
Very good--------so good---------you look-------I'll make
Today. You--------you'd think------awful. I--------you well
Had to see--------it's Italian-------think you------He'll make
Yourself a---------Also a soup------need to-------you well
Few days---------that though-------play some----I'll make
Back, I had a-----un-exotic----------chess---------you well
Heart attack!----is antibiotic
Jesus'
 
[MARVIN, TRINA, MENDEL, JASON, CHARLOTTE, CORDELIA]
But today you seem to be
On the way to recovery!
Oh, Whizzer, I want to applaud!
It's days like this we almost believe in God
Days like this we almost believe in God
Days like this we almost believe in God
Days like this we almost believe
In
 
[TRINA]
What is this?
 
[CORDELIA]
Gefilt-ee fish!
 
[MENDEL]
Gefilt-ah fish
 
[MARVIN]
Right!
 
[TRINA]
You're looking very good today!
 
[CORDELIA]
Canadelach!
 
[ALL]
God!
 
Μετάφραση

Días como estos

[Whizzer]
Buenos días.
 
[Marvin]
Whizzer, chico, te ves muy bien hoy.
Tendrías que haberte visto hace unos días
¡Casi me da un ataque!
Dios mío.
Pero hoy parece
¡Que te estás recuperando!
Oh, Whizzer, quiero aplaudir.
Es en días como estos en que casi creo en Dios,
en días como estos casi creo
en Dios.
 
[Cordelia]
¡Hola!
 
[Whizzer]
¡Hola! Comida.
 
[Cordelia]
¡Rugelach!
¡Pescado gefilte! 1
¡Está tan bueno que pensarías que es italiano!
Y también sopa de pollo que,
aunque no es exótica, ¡es antibiótica!
¿Por qué? ¡Estoy hasta la coronilla
en este embrollo kosher2!
¡Para los dolores y toses
prueben mi sopa de pollo!
 
[Marvin]
Whizzer, chico, te ves
muy bien hoy.
¡Tendrías que haberte visto
 
hace unos días!
¡Casi me da un ataque!
¡Dios mío!
 
[Cordelia]
Entonces empecemos.
¡Es medicina!
Podría ser que las dos
te vayamos a curar.
Yo con mi sopa,
ella con sus medicinas.
¡Qué dicha!
 
[Marvin y Cordelia]
Pero hoy parece
¡Que te estás recuperando!
Oh, Whizzer, quiero aplaudir.
Es en días como estos en que casi creemos en Dios,
en días como estos casi creemos
en
 
[Cordelia]
¡Pescado gefilte!
 
[Marvin]
¡Dios!
 
[Cordelia]
¡Bolas de Matzah!
 
[Trina]
Hola.
 
[Whizzer]
Hola.
 
[Trina]
Tuvimos problemas para estacionarnos,
igual que en nuestra segunda cita.
 
[Mendel]
Me hiperventilé.
Pero desde que me estaciono en la ciudad, he mejorado
¡O los hidrantes se han movido!
 
Anda, sé buena y enójate.
¡"¿Cómo te puedo ayudar?", dice el psiquiatra nervioso!
 
[Trina]
Te hará bien.
 
[Whizzer]
Seguro.
 
[Mendel]
¡Te hará bien!
 
[Charlotte y Jason]
¡Hola, Whizzer!
 
[Jason]
Dios, te ves terrible.
Creo que necesitas jugar un poco de ajedrez.
 
[Whizzer]
Jason, siéntate y comienza.
 
[Jason]
Te dejaré ganar, Whizzer.
 
[Whizzer]
No me dejes ganar.
 
[Jason]
Te dejaré ganar.
 
[Marvin y Charlotte] / [Cordelia] / [Jason] / [Mendel y Trina]
Whizzer, chico / Rugelach / Whizzer / Te hará
Te ves / Pescado gefilte / Hola, Dios mío, / bien.
muy bien / está tan bueno que / te ves / Te haré
hoy. Tendrías / pensarías / terrible. / bien.
que haberte / que es italiano. / Creo que / Te hará
visto hace / Y también una sopa, / necesitas / bien
unos / que aunque / jugar un poco / Te haré
días, ¡Casi me da / no es exótica, / de ajedrez. / bien
un ataque! / es antibiótica
¡Dios mío!
 
[Marvin, Trina, Mendel, Jason, Charlotte, Cordelia]
Pero hoy parece
¡Que te estás recuperando!
Oh, Whizzer, quiero aplaudir.
Es en días como estos en que casi creemos en Dios,
en días como estos casi creemos en Dios,
en días como estos casi creemos en Dios
en días como estos casi creemos
en
 
[Trina]
¿Qué es esto?
 
[Cordelia]
¡Pescado gefilte-ee!
 
[Mendel]
Pescado gefilte, ah.
 
[Marvin]
¡Es correcto!
 
[Trina]
¡Te ves muy bien hoy!
 
[Cordelia]
¡Bolas de matzah!
 
[Todos]
¡Dios!
 
  • 1. Platillos típicos de cierta vertiente de la gastronomía judía.
  • 2. Alimentos que respetan las prescripciones rituales del judaísmo y que, por tanto, pueden ser consumidos por los creyentes.
Falsettos (Musical) : Κορυφαία 3
Σχόλια