*heart* *heart* *heart* *heart* *heart*
LT → Γαλλικά, Ιταλικά, Ρωσικά → Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical) → De Haat [La Haine] → Φινλανδικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
De Haat [La Haine]
God die ons ziet
vergeet ons niet
zie ons verdriet
hier in ons huis
wordt ik verguisd
God want hier huist
de haat, de haat
het grootste gif dat er bestaat
de haat, de haat
die onze ziel nooit meer verlaat
de haat, de haat
ogen waarin te lezen staat
de haat, de haat
zij is de bron van al het kwaad
ik haat, de haat
Ja, ik geef toe
wat ik ook doe
ik ben het moe
dat zij het is
die deze stad
steeds huilen doet
de haat, de haat
ik smeek god, de vader en de zoon
de haat, de haat
bestijgt hier langzaam aan de troon
de haat, de haat
sluimert zo laf als een vergif
de haat, de haat
die sluipt binnen als een dief
oh, ik veracht de zwarte nacht
k' hoor jullie lach maar voel verdriet
vergeet plezien want zij is hier
alleen de haat meer leeft hier niet
bekijk jezelf
ze heeft je vast
de hoer
ze heeft je in haar macht
het is misschien al veel te laat
jij bent de speelbal van de haat
waarom begaan wij in haar naam
zoveel misschien,teveel misschien
de haat,ze drijft ons in het nouw
luitser voor een keer naar de vrouw
de haat !
Υποβλήθηκε από Floppylou στις 2019-02-14
Μετάφραση
Vihaa
Jumala meidät näkee
Älä meitä unohda
Näe surumme
Tällä meidän kodissa
Olen herjattu
Luoja täällä asustaa
Vihaa, vihaa
Suurin myrkky joka on
Vihaa, vihaa
Joka ei meidän sielua koskaan jätä
Vihaa, vihaa
Silmät jolla lukea
Vihaa, vihaa
Se on juuri kaikelle pahalle
Vihaan, vihaa
Joo, myönnän
Mitä tahansa teen
Olen väsynyt
Että se hän on
Jonka takia tämä kaupunki
Jatkaa itkemistä
Vihaa, vihaa
Anon Jumalaa, Isää ja Poikaa
Vihaa, vihaa
Hitaasti täällä valtaistuimelle kohoaa
Vihaa, vihaa
Uinuu yhtä hiljaisesti kuin myrkky
Vihaa, vihaa
Se kuin roisto hiipii
Oh, vihaan mustaa ritaria
Kuulen sinun naurun, mutta tunnen surua
Unohda hauskuus, sillä hän täällä on
Vain viha ei täällä enää elossa on
Itseesi katso
Hän sinut on saanut
Huora
Hänellä teidät on vallassaan
Liian myöhäistä olla saattaa
Kun te leikitte vihalla
Miksi me vihan nimeen näitä teemme?
Ehkä liikaa, ehkä liikaa
Vihaa, se meidät kuolemaan ajaa
Kuunnelkaa kerrankin naisia
Vihaa!
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
art_mhz2003 | 3 έτη 7 μήνες |
Υποβλήθηκε από Taiteilija96 στις 2020-08-08
✕
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical): Κορυφαία 3
1. | Короли ночной Вероны [Les rois du monde] (Koroli nochnoy Verony) |
2. | Verona (Italian) [Vérone] |
3. | Ama e cambia il mondo [Aimer] |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Ρόλος: Guru
Συνεισφορά:3776 μεταφράσεις, 880 τραγούδια, δέχθηκε 1020 ευχαριστίες, ικανοποίησε 8 αιτήματα βοήθησε 8 μέλη, πρόσθεσε 5 τραγούδια, άφησε 36 σχόλια, πρόσθεσε 6 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Φινλανδικά, άριστα Αγγλικά, advanced Γαλλικά, Σουηδικά, intermediate Ολλανδικά, Εσθονικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Δανέζικα, Νορβηγικά, beginner Αραβικά, Χίντι, Ουγγαρέζικα, Ουρντού
"Jumala" means God. But you can also use "Herra" that means Lord or "Luoja" that means Creator, which are all words for God in Finnish. Interchangeable depending on the meaning you want to convey.
Hope you like my translation. Please contact me and credit me if you are going to use it.