Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Rubén Darío

    Del trópico → Αγγλικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Del trópico

¡Qué alegre y fresca la mañanita!
Me agarra el aire por la nariz:
los perros ladran, un chico grita
y una muchacha gorda y bonita,
junto a una piedra, muele maíz.
 
Un mozo trae por un sendero
sus herramientas y su morral:
otro con caites y sin sombrero
busca una vaca con su ternero
para ordeñarla junto al corral.
 
Sonriendo a veces a la muchacha,
que de la piedra pasa al fogón,
un sabanero de buena facha,
casi en cuclillas afila el hacha
sobre una orilla del mollejón.
 
Por las colinas la luz se pierde
bajo el cielo claro y sin fin;
ahí el ganado las hojas muerde,
y hay en los tallos del pasto verde,
escarabajos de oro y carmín.
 
Sonando un cuerno corvo y sonoro,
pasa un vaquero, y a plena luz
vienen las vacas y un blanco toro,
con unas manchas color de oro
por la barriga y en el testuz.
 
Y la patrona, bate que bate,
me regocija con la ilusión
de una gran taza de chocolate,
que ha de pasarme por el gaznate
con la tostada y el requesón.
 
Μετάφραση

From the Tropics

How cheerful and fresh is the morning!
The air grabs me by the nose:
the dogs bark, a boy yells,
and a plump and pretty girl,
next to a rock, grinds corn.
 
Along the path a young man brings
his tools and a backpack:
another with leather sandals and no hat
looks for a cow with her calf
so he can milk her next to the corral.
 
Sometimes smiling at the girl,
who passes from the rock to the stove,
a sabanero with good looks,
almost crouching, he sharpens the ax
on one edge of the grinding stone.
 
Through the hills, the light gets lost
under the clear and infinite sky:
there the cattle nibble on the leaves,
and in the stalks of the green grass,
beetles of gold and carmine.
 
Sounding a curved and loud horn,
a cowhand goes by, and in broad daylight
come the cows and a white bull,
with some golden spots
by the belly and on the nape.
 
And the proprietor, batting a stick,
delights me with the illusion
of a big cup of chocolate,
that must go down my throat
with toast and cottage cheese.
 
Σχόλια