Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Demain

Demain tout va changer pour nous
Laissons-les faire ceux qui sont jaloux de nous
Laissons-les rire ceux qui nous traitent
de fous, de fous
 
Demain nous serons loin d’ici
Nous partirons vers un merveilleux pays
Nous irons vivre sous un bout de ciel
jamais gris, jamais gris
 
Et main dans la main
Par tous les chemins
Nous allons vivre à deux
un livre merveilleux
le plus beau des romans d’amour
 
Coeur contre coeur
Noyés de bonheur
Nous aurons vite écrit
la grande symphonie,
la symphonie de notre amour
 
Demain tout va changer pour toi
Laisse-les rire ceux qui se moquent de moi
Laisse-les faire car ils sont jaloux de toi et moi
 
Et coeur contre coeur
Et main dans la main
Nous allons proclamer à la face du monde
Que nous sommes tous deux heureux, heureux
 
Μετάφραση

Huomenna

Huomenna kaikki muuttuu kohdallamme
Tehkööt pois, jotka ovat mustasukkaisia meille
Naurakoot pois, jotka haukkuvat meitä
Hulluiksi, hulluiksi
 
Huomenna olemme täältä kaukana
Lähdemme yhteen ihanaan maahan
Aiomme elää alla yhden taivaan palan
Ei koskaan harmaan, ei koskaan harmaan
 
Niin käsi kädessä
Joka tien kautta
Aiomme kokea kaksin
Ihmeellisen kirjan,
Kauneimman rakkausromaanin
 
Rinta rinnan
Hukkuneina onneen
Kirjoitamme äkkiä
Sen suuren sinfonian,
Rakkautemme sinfonian
 
Huomenna kaikki muuttuu kohdallasi
Naurakoot pois, jotka pitävät minua pilkkanaan
Tehkööt pois, jotka ovat mustasukkaisia susta ja musta
 
Niin rinta rinnan
Niin käsi kädessä
Aiomme julistaa maailman kasvojen edessä
Että olemme kumpikin onnellisia, onnellisia
 
Tereza Kesovija: Κορυφαία 3
Σχόλια