The Devil Went Down to Georgia ( Πορτογαλικά μετάφραση)

Πορτογαλικά μετάφρασηΠορτογαλικά
A A

O Diabo foi à Georgia

O Diabo foi à Georgia
Ele estava procurando uma alma para roubar
Ele estava com pressa
Pois estava muito atrasado
E estava disposto a fazer um acordo
 
Quando ele passou por esse jovem
Tocando um violino muito bem
O Diabo pulou
num toco de árvore e disse:
"Garoto, deixa eu te dizer uma coisa:
 
Acredito que você não saiba, mas eu também toco violino,
E se você não se importar,
Eu posso fazer uma aposta com você
 
Agora, você toca muito bem,
Rapaz, mas dado o fato de eu ser quem sou,
Eu aposto um violino de ouro
Pela sua alma
Porque eu acho que sou melhor que você"
 
O jovem disse: "Meu nome é Johnny,
e isso pode até ser um pecado,
Mas eu aceito a aposta,
Você vai se arrepender
Porque eu sou o melhor que já existiu"
 
Johnny, passando breu no seu arco e tocando o violino,
Porque o inferno se libertou
Na Georgia e o Diabo é quem dá as cartas
E, se você ganhar, você leva esse violino brilhante feito de ouro,
Mas, se você perder, o Diabo leva a sua alma!
 
O Diabo abriu o seu case
E disse: "eu vou começar o show"
E fogo saía da ponta dos seus dedos
enquanto ele passava breu em seu arco
 
E ele passou o arco pelas cordas
Fazendo um assobio maligno
E então uma banda de demônios se juntou a ele,
E soava mais ou menos assim
 
[Instrumental]
 
Quando o Diabo terminou, Johnny disse:
"Bem, você é bom, filho.
Mas sente naquela cadeira ali
E deixe-me mostrar como se faz!"
 
Ele tocou Fire on the Mountain,
Run, boys, run
The Devil's in the house of the rising sun
Chicken in the bread pan a picking out dough,
Granny will your dog bite,
"No, child, no"
 
[Instrumental]
 
O Diabo abaixou a cabeça
Pois ele sabia que havia perdido
E pôs aquele violino de ouro no chão,
Aos pés de Johnny
 
Johnny disse: "Diabo, se você quiser tentar
De novo, pode voltar
Eu já te disse uma vez, seu filho da puta,
Eu sou o melhor que já existiu"
 
Ele tocou Fire on the Mountain,
Run, boys, run
The Devil's in the house of the rising sun
Chicken in the bread pan a picking out dough,
Granny will your dog bite,
"No, child, no"
 
[Instrumental até o fim]
 
Υποβλήθηκε από TilTERINOTilTERINO στις Δευ, 26/03/2018 - 00:58
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη TilTERINOTilTERINO στις Τρί, 27/03/2018 - 04:06
Σχόλια συντάκτη:

Nas estrofes 10 e 13 há muitos termos que parecem não estar traduzidos, mas isso se deve ao fato de se tratar de músicas folclóricas típicas do sul dos EUA, não tendo, portanto, tradução. Traduzindo-as literalmente teríamos:

Ele tocou Fogo na Montanha
Corram, rapazes, corram
O Diabo está na casa do sol nascente
As galinhas estão comendo as migalhas de pão
Vovó, o seu cachorro vai me morder?
"Não, filho, não"

ΑγγλικάΑγγλικά

The Devil Went Down to Georgia

Σχόλια