Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Dan i noć

Vidim je opet kao svakog petka
Znam da očekuje više od mene
Da ne bude da odemo kao uvijek
I ujutro, sve završi tamo
 
Ona kaže, kaže da ne želi
Ali dolazi, dolazi biti sa mnom
Jer radim ono što je zabavlja
A ona ne razumije zašto
I ako joj kažu da joj to ne odgovara
Ona dolazi, dolazi biti sa mnom
Bit će da je nitko ne voli kao ja
 
Danju, noću i u zoru
bez ičega za uzvrat
idemo ti i ja, sami ti i ja
Danju, noću i u zoru
jednim pogledom
oboje znamo, oh oboje
 
Znamo da smo jedno, dušo, jedno smo
jedno za drugo, jer njoj se sviđa
kada je poljubim, kada je dodirnem
 
Dodirnuo sam je nježno
ona ima sve što mi treba
i ako griješim, ispravit ću to
jer me njezino milovanje učinilo ovisnikom
 
Njezina koža koja ima okus meda
koja me tjera da letim i pušta me da padnem
i ponavlja se uvijek iznova
 
Ona kaže, kaže da ne želi
Ali dolazi, dolazi biti sa mnom
Jer radim ono što je zabavlja
A ona ne razumije zašto
I ako joj kažu da joj to ne odgovara
Ona dolazi, dolazi biti sa mnom
Bit će da je nitko ne voli kao ja
 
Danju, noću i u zoru
bez ičega za uzvrat
idemo ti i ja, sami ti i ja
Danju, noću i u zoru
jednim pogledom
oboje znamo, oh oboje
 
Znamo da smo jedno, dušo, jedno smo
jedno za drugo, jer njoj se sviđa
kada je poljubim, kada je dodirnem
 
Opet me ima u svom naručju
zaljubio sam se od glave do pete
i pogodi me tako, tako
nježno tako, tako
 
Opet me ima u svom naručju
zaljubio sam se od glave do pete
i pogodi me tako, tako
nježno tako, tako
 
Danju, noću i u zoru
bez ičega za uzvrat
idemo ti i ja, sami ti i ja
Danju, noću i u zoru
jednim pogledom
oboje znamo, oh oboje
 
Znamo da smo jedno, dušo, jedno smo
jedno za drugo, jer njoj se sviđa
kada je poljubim, kada je dodirnem
 
Πρωτότυποι στίχοι

Día y noche

Στίχοι τραγουδιού (Ισπανικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Día y noche"
MYA (Argentina): Κορυφαία 3
Idioms from "Día y noche"
Σχόλια