-
Δυο Άγγελοι Κατέβηκαν Στην Γη → Σέρβικα μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Δυο Άγγελοι Κατέβηκαν Στην Γη
Μιλάς για μοναξιά
για δύσκολες στιγμές
και σαν κοιτάς ψηλά
τα σύννεφα μετράς
και όχι τις φωτιές
Μιλάς για το κενό
που μένει στην καρδιά
και δε ρωτάς να βρεις
τ'αστέρι που ξανά
μας έφερε κοντά
Εγώ κι εσύ
δυο άγγελοι στη γη που ζούνε
κι αυτά που ζούνε τους ακούνε
πράγματα απλά, όνειρα τρελά
μα η αγάπη ζει μέσα σ'αυτά
Εγώ κι εσύ
δυο άγγελοι ουρανό που ψάχνουν
που αγαπιούνται άρα υπάρχουν
και στα δύσκολα, μα και στα εύκολα
από έρωτα θα λιώνουν τα φτερά
Μου λες πως προχωράω
και κάθε μέρα φεύγω πιο μακριά
Ελευθερία ζητάω
μακριά απ'τις ενοχές
Ακόμα σ'αγαπάω
Εγώ κι εσύ
δυο άγγελοι στη γη που ζούνε
κι αυτά που ζούνε τους ακούνε
πράγματα απλά, όνειρα τρελά
μα η αγάπη ζει μέσα σ'αυτά
Εγώ κι εσύ
δυο άγγελοι ουρανό που ψάχνουν
που αγαπιούνται άρα υπάρχουν
και στα δύσκολα, μα και στα εύκολα
από έρωτα θα λιώνουν τα φτερά, τα φτερά
Υποβλήθηκε από vasan στις 2014-06-25
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Miley_Lovato στις 2020-08-08
Μετάφραση
Dva Anđela na zemlji
Govoriš o samoći
O teškim trenucima
I dok gledaš visoko gore
Brojiš oblake
A ne svetlost
Govoriš o praznini
Koja ostaje u tvom srcu
I ne tražiš da pronađeš
Zvezdu koja bi nas
Ponovo zbižila
Ti i ja
Dva Anđela koja žive na zemlji
I ono što proživljavaju poslušaj ih
Jednostavne stvari, lude snove
Ali ljubav živi u tim stvarima
Ti i ja
Dva Anđela koja traže nebo
Koja postoje zato što se vole
U teškim vremenima, ali i u dobrim
Ljubav će im otopiti krila
Govoriš mi da nastavim dalje
I svakim danom kako idem dalje
Tražim slobodu
Daleko od krivice
Što te još uvek volim
Ti i ja
Dva Anđela koja žive na zemlji
I ono što proživljavaju poslušaj ih
Jednostavne stvari, lude snove
Ali ljubav živi u tim stvarima
Ti i ja
Dva Anđela koja traže nebo
Koja postoje zato što se vole
U teškim vremenima, ali i u dobrim
Ljubav će im otopiti krila
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από silvija.kalmar στις 2017-10-05
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη silvija.kalmar στις 2017-10-08
Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Δυο Άγγελοι ..."
Συλλογές με "Δυο Άγγελοι ..."
1. | Greek remakes / versions of foreign songs Vol. 1 |
2. | Angels Vol. 1 |
Maria Elena Kyriakou: Κορυφαία 3
1. | One Last Breath |
2. | Δυο Άγγελοι Κατέβηκαν Στην Γη (Dio aggeloi sti gi) |
3. | Μέσα στα μάτια των παιδιών (Mesa sta matia ton pedion) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μουσική: Eros Ramazzotti/Luca Chiaravalli/Saverio Grandi
Ελληνικοί Στίχοι: Ρεβέκκα Ρούσση
©2014 Minos -- EMI SA
(Greek version of Un Angelo Disteso Al Sole)