Don't You Know ( Ρωσικά μετάφραση)

Διαφήμιση
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
A A

Не знаешь

Бродил по лунному свету в поисках тебя,
Не нашёл никого, но моя тень поможет мне преодолеть это,
Так прикоснись губами к моим шрамам и научи любить
Дай моему угасшему сердцу забиться как барабан
 
Я не хочу чтобы ты уходила,
Мне нужно больше тебя в своей жизни,
Никто не должен быть одиноким,
Прошу позволь отвезти тебя домой сегодня вечером
 
Ты не знаешь
Не знаешь как сильно я хочу тебя
И каждую ночью я призываю тебя
Ты не знаешь
Не знаешь как сильно я хочу тебя
Я сделаю что угодно чтобы прикоснуться к тебе
Ты не знаешь,
Не знаешь, что я схожу с ума
И в этот момент я упаду за тобой
Ты не знаешь
Не знаешь как сильно я хочу тебя
Я сделаю что угодно чтобы любить тебя
 
Посмотри на эти горы, что я двигаю для тебя
Я собираюсь зажечь динамит, я собираюсь взорвать
Ведь я знаю все способы оценить твои узоры
Я чертовски хороший любовник, по твоей спине бегут мурашки
 
Я не хочу чтобы ты уходила
Мне нужно больше тебя в своей жизни,
Никто не должен быть одиноким,
Прошу позволь отвезти тебя домой сегодня вечером
 
Ты не знаешь
Не знаешь как сильно я хочу тебя
И каждую ночь я призываю тебя
Ты не знаешь
Не знаешь как сильно я хочу тебя
Я сделаю что угодно чтобы прикоснуться к тебе
Ты не знаешь
Не знаешь что я схожу с ума
И в этот момент я упаду за тобой
Ты не знаешь
Не знаешь как сильно я хочу тебя
Я сделаю что угодно чтобы любить тебя
 
О, прошу не заставляй меня умолять тебя
Когда я знаю, что ты предназначена для меня
 
Ты не знаешь
Не знаешь как сильно я хочу тебя
Я бы сразился в бою ради тебя
Ты не знаешь
Не знаешь как сильно я хочу тебя
 
И каждую ночь призываю тебя
Ты не знаешь
Не знаешь как сильно я хочу тебя
Я сделаю что угодно чтобы прикоснуться к тебе
Ты не знаешь
Не знаешь что я схожу с ума
И в этот момент я упаду за тобой
Ты не знаешь
Не знаешь как сильно я хочу тебя
Я сделаю что угодно чтобы любить тебя
 
Υποβλήθηκε από Lika FeyrisLika Feyris στις Τρί, 26/06/2018 - 07:40
Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
ΑγγλικάΑγγλικά

Don't You Know

Σχόλια
Andrew ParfenAndrew Parfen    Πέμ, 05/07/2018 - 09:35

Хороший, грамотный, красивый перевод, ну может немного лиричности не хватает. На вашем месте я бы еще немного подумал над "I would fall for you" и "I’m gonna break through", здесь как будто какой-то поэтичности не хватает. Насколько я понимаю, перевод "Don’t you know" как "Ты не знаешь" это не ошибка, а осознанный выбор переводчика, просто так сердце восприняло стихи. И еще, в последнем куплете что-то со строчками, в каком-то из языковых вариантов они перепутаны. Вот и все, дальнейших успехов в творчестве!