-
E cinquecento catenelle d'oro → Ρωσικά μετάφραση
- •
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
E cinquecento catenelle d'oro
E cinquecento catenelle d’oro
Hanno legato lo tuo cuore al mio
Ell’hanno fatto tanto stretto il nodo
Che non si scioglierà né te né io
Ell’hanno fatto un nodo tanto forte
Che non si scioglierà fino alla morte.
Υποβλήθηκε από annabellanna στις 2016-02-26
Μετάφραση
Пятьсот золотых цепей
Пять сотен золотых цепей связали.
Твое с моим сердца. О, крепко связали.
Узлом таким друг к другу привязали,
Чтоб развязать ни я, ни ты не могли
И прочность уз, узлом тем закрепленных
Вовеки не ослабнет, вплоть до смерти.
Τραγουδιστή μετάφραση
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 3 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Azalia | 1 έτος 2 μήνες |
wisigoth | 4 έτη 2 μήνες |
annabellanna | 4 έτη 9 μήνες |
Евгений Виноградов
Υποβλήθηκε από vevvev στις 2019-02-21
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη vevvev στις 2019-02-24
Italian Folk: Κορυφαία 3
1. | Bella ciao |
2. | Cc'è la luna n menzu ô mari |
3. | Tarantella del Gargano |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Popular song in Florentine "vernacolo"
Canzone popolare in vernacolo toscano.
A Caterina Bueno De Gregori ha dedicato una bella canzone:
http://lyricstranslate.com/en/Francesco-di-Gregori-caterina-lyrics.html