-
E fano ai au [How far I'll go] → Αγγλικά μετάφραση
3 μεταφράσειςΑγγλικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
E fano ai au [How far I'll go]
Tūtonu nei au i te fatira‘a miti
’A tau ’e ’a tau, ’a uiui noa ai nō te aha?
E hema vau i te pi‘i o te moana
’Āhani e tamahine maita‘i au
Auraro i tō metua
Nā te ara ti‘a ra,
Nā te ’ē‘a ti‘a
Nā te haere‘a ra e ho‘i mai ā vau
I te vāhi mātauhia i tō moemoea
’A tae ho‘i ē
’A nānā tō mata i ni‘a i te 'iriātai
Tē pi‘i mai ra ’aore e ’ōti‘a
’Ia pūhi te ’aine e he‘e ai tō‘u va‘a
Te vai ra te tau
E fano ai au nā te moana
E fano
Hiemate‘oa e tō‘u nūna‘a ē
E orara‘a hau, tē tārava ra te a‘au
Tō ’oe ia orara‘a e tō‘u nūna‘a
I ni‘a i tō‘u fenua
Te ta‘ata tāna tautai
Ra‘atira ti‘a mau,
Arata‘i mau ā
E nūna‘a ti‘amā,
E nūna‘a hō‘ē
Tē pīna‘i mai ra tō reo iti e
’Oto noa mai
’Anapanapa mai ra te ahi mahana
I ni‘a, i te ’iriātai
Tē pi‘i mai ra iā‘u,
"Haere mai na, ’a fano mai"
E tīpae ānei, e tāpae ānei?
A nānā tō mata i ni‘a i te ’iriātai
E hoe tātou, e hoe tāmau
’Ia pūhi te ’aine e he‘e ai tō‘u va‘a
E fano ai, nā te moana!
Υποβλήθηκε από SilentRebel83 στις 2017-04-12
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Icey στις 2022-10-24
Μετάφραση
I Will Go [There]
I have been looking right to the smashing sea
For a very long time and I keep wondering why
I will give into the call’s temptation
If only I were a good daughter
Obeying her parents
This is the good track,
This is the good way
Search as I may, I will come back
To the place which my dreams are used to
(To) that place.
My eyes are rising up to the horizon
It calls me, it is endless
When the breeze blows, my canoe will leave
One day
I will go to the ocean
I will go!
My people are really enthusiastic
It is a peaceful life, here the heart is resting
It is like your life, O my people
On this land which is mine
Humankind and its fishing activity
To be a great leader
And a great guide
To be an independent people,
To be a unified people
A little voice resonates in me
I am full of sorrows
The sun's rays are sparkling
On the horizon
It calls me and says :
« Come, come closer »
Will I board, will I make it?
My eyes are rising up to the horizon
We will row, I will take the helm
When the breeze blows, my canoe will leave
I will go to the ocean!
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 14 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
M Naomi | 3 έτη 5 μήνες |
JordanYT | 3 έτη 7 μήνες |
Vanira Slush | 3 έτη 11 μήνες |
Icey | 4 έτη 7 μήνες |
Floppylou | 6 έτη 2 μήνες |
Enjovher | 6 έτη 11 μήνες |
Nikolai Yalchin | 6 έτη 11 μήνες |
Zarina01 | 6 έτη 11 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 6 φορές
"Work hard in silence, let your success be your noise!"
Υποβλήθηκε από SilentRebel83 στις 2017-04-17
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Zarina01
Σχόλια συντάκτη:
Translation by Dreamy [via Maeva Williams' French translation]. Many thanks!
Note: Some minor typos and grammatical errors have been corrected.
Requested by Zarina01.
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "E fano ai au [How ..."
Συλλογές με "E fano ai au [How ..."
1. | Disney movies in their native languages (part 3) |
Moana (OST): Κορυφαία 3
1. | How Far I'll Go |
2. | We Know The Way |
3. | Спасибо [You're Welcome] (Soundtrack Version) (Spasibo) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
#MateMa'aTonga #MayTheHorseBeWithYou
Όνομα: Josh
Συντονιστής of the Moana
Συνεισφορά:5197 μεταφράσεις, 24 μεταγραφές, 2476 τραγούδια, 2 collections, δέχθηκε 18109 ευχαριστίες, ικανοποίησε 428 αιτήματα βοήθησε 124 μέλη, πρόσθεσε 37 τραγούδια, πρόσθεσε 17 ιδιωματισμούς, εξήγησε 15 ιδιωματισμούς, άφησε 3242 σχόλια, πρόσθεσε 19 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Αγγλικά, άριστα Τονγκανικά, advanced Γερμανικά
Tahitian diacritics:
’ is the stress marker
‘ is the glottal stop
ā ē ī ō ū are the macrons