Ea, Lord Of The Depths ( Ελληνικά μετάφραση)

Advertisements
Ελληνικά μετάφραση (commented)

Έα, Άρχοντα Των Βυθών

Η Κεφαλή είναι ένα Κεφάλι Ερπετού
Από τα Ρουθούνια του Βλέννα Στάζει...
Τα Αυτιά Είναι εκείνα ενός Βασιλίσκου1
Το Κορμί είναι ένα Ηλιόψαρο 2, Γεμάτο από Άστρα
 
ΑΑΑΑΑ, ΕΑ3, ΑΡΧΟΝΤΑ ΤΩΝ ΒΥΘΩΝ!
 
Τα Κέρατά Του Είναι Στριφογυρισμένα σε τρεις Μπούκλες
Η Βάση των Ποδιών Του Είναι Νύχια
Το Όνομά Του Είναι Σάσσου Ούννου
Ένα Θαλάσσιο Τέρας. Μία Μορφή του Έα.
 
ΑΑΑΑΑ, ΕΑ, ΑΡΧΟΝΤΑ ΤΩΝ ΒΥΘΩΝ!
 
  • 1. Eίδος μυθικού τέρατος το οποίο προσομοιάζει σε δράκο αλλά και είδος σαύρας της Ν. Αμερικής με χαρακτηριστικό λοφίο. Υποθέτω πως οι στίχοι αναφέρονται στο πρώτο. O βασιλίσκος εμφανίζεται με τρεις διαφορετικές μορφές σε διάφορα κείμενα και από διαφορετικούς συγγραφείς: ως τεράστια σαύρα, γιγάντιο φίδι και ως ένας ιδιόμορφος συνδιασμός ερπετού και κόκκορα (αναφέρεται και ως Cockatrice).
  • 2. Eίδος οστεϊχθύα (ψάρι με οστέϊνο σκελετό), το βαρύτερο πάνω στη γη. Το βάρος του μπορεί να φτάσει ακόμα και τον ένα τόνο.
  • 3. Θεός των Ακκάδων, αντίστοιχος του μεγάλου Σουμέριου θεού του νερού, Ένκι. Σημαντική θεότητα για τους Ακκάδες καθώς εθεωρείτο ο πατέρας του Μαρντούκ, εθνικού θεού της Βαβυλωνίας. Θεός των τελετουργικών εξαγνισμού, των μαγικών τεχνών και των ξορκιών. Εκείνος που δίνει μορφή, προστάτης των καλλιτεχνών και των τεχνιτών. Ο κομιστής του πολιτισμού και της παιδείας. Στον ρόλο του συμβούλου του βασιλιά εμφανίζεται στα αρχαία κείμενα ως σοφός και πράος. Επίσης στους ακκαδικούς μύθους, συχνά εμφανίζεται ως έξυπνος μεσολαβητής ο οποίος είχε πονηριά και την ικανότητα να παραπλανεί.
Υποβλήθηκε από TristanaTristana στις Δευ, 18/03/2019 - 03:16
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Ηλίας ΓεωργόπουλοςΗλίας Γεωργόπουλος
Σχόλια συντάκτη:

Οι στίχοι (οι οποίοι υποτίθεται πως ανήκουν στο φανταστικό βιβλίο "Νεκρονομικόν", σύμφωνα με ορισμένα άρθρα) στην πραγματικότητα αποτελούν μέρος των μεταφράσεων αρχαίων βαβυλωνιακών κειμένων γραμμένων από τον R. Campbell Thompson. Το συγκεκριμένο κείμενο περιέχεται στο βιβλίο του: "Semitic Magic: Its Origins and Development".
Στην πλήρη του μορφή έχει ως εξής:

The head is the head of a serpent,
From his nostrils mucus trickles,
His mouth is beslavered with water;
The ears are like those of a basilisk,
His horns are twisted into three curls,
He wears a veil in his head band,
The body is a suh-fish full of stars,
The base of his feet are claws,
The sole of his foot has no heel,
His name is Sassu-wunnu,
A sea monster, a form of Ea.

Τώρα γιατί ο στιχουργικός "άθλος" αποδίδεται στους/στον Burzum (γιατί ας μην ξεχνάμε πως όπου Burzum = Varg Vikernes, solo κατάσταση) και όχι στον ίδιο τον Thompson... από την στιγμή που λείπουν μερικοί μόνο από τους στίχους της αρχικής μετάφρασης...
Υποθέτω πως υπάρχει άμεση σχέση με τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων και τα χρόνια τα οποία μεσολάβησαν μεταξύ του αρχικού κειμένου και της δημιουργίας του συγκεκριμένου κομματιού.

Αγγλικά

Ea, Lord Of The Depths

Burzum: Κορυφαία 3
Σχόλια
TristanaTristana    Δευ, 18/03/2019 - 11:03

Παρακαλώ, να είσαι καλά.