• Nicole

    Ρωσικά μετάφραση

Μερίδιο
Υπότιτλοι
Font Size
Ρωσικά
Μετάφραση
#1#2#3

Немного мира

Как цветок в начале зимы,
Как пламя на ледяном ветру,
Как кукла, которую никто больше не любит,
Чувствую я себя нередко.
Тогда я смотрю на облака в небе,
И слушаю крики птиц на ветру,
Я пою, так как боюсь темноты моей печали,
И надеюсь, что ничего не случиться.
 
Немного мира, немного солнца
Этой земле, на которой мы живем,
Немного мира, немного радости,
Немного тепла я желаю себе.
Немного мира, немного мечтаний,
И чтобы люди плакали не так часто,
Немного мира, немного любви,
Чтобы я больше не теряла надежду.
 
Я знаю, мои песни многого не изменят.
Я всего лишь девочка, которая говорит, что чувствует,
Я одна, беспомощна- птица на ветру,
Которая предчувствует начало бури.
 
Немного мира, немного солнца
Этой земле, на которой мы живем,
Немного мира, немного радости,
Немного тепла я желаю себе.
Немного мира, немного мечтаний,
И чтобы люди плакали не так часто,
Немного мира, немного любви,
Чтобы я больше не теряла надежду.
 
Спой со мной короткую песню,
В которой мир во всем мире.
Спой со мной короткую песню,
В которой мир во всем мире.
 
Γερμανικά
Πρωτότυποι στίχοι

Ein bisschen Frieden

Στίχοι τραγουδιού (Γερμανικά)

Play video with subtitles

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Ein bisschen Frieden''

Αγγλικά #1, #2, #3
Γαλλικά #1, #2, #3
Εσθονικά #1, #2
Ισπανικά #1, #2
Ιταλικά #1, #2
Κροατικά #1, #2
Πορτογαλικά #1, #2
Ρωσικά #1, #2, #3
Σουηδικά #1, #2, #3
Τουρκικά #1, #2, #3
Σχόλια
TristanaTristana
   Πέμ, 11/04/2019 - 22:41

The source lyrics have been updated. Please review your translation.