-
Ein Leib aus Stahl → Τουρκικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Ein Leib aus Stahl
Ein Leib aus Stahl
Du hast keine Wahl
Immer nur geradeaus
Ein kohlschwarzes Herz
Voll feurigem Schmerz
Für dich gibt es kein Zuhaus'
Es gibt kein Zurück
Und Stück für Stück
Machen sich Schwielen breit
Die Seele ist tot
Und dampft aus dem Schlot
Vernebelt die Sicht und das Leid
Der Fortschritt ist dein
Und Waffen und Wein
Bringst du von Ort zu Ort
Wer dein Pfeifen nicht hört
Wird ganz einfach zerstört
So rast du von Mord zu Mord
Du lebst nach der Uhr
Doch neben der Spur
Blüht eine Blume im Sand
Die Zeit selbst blieb stehen
Um sie anzusehen
Bevor sie für immer verschwand
Μετάφραση
Çelikten bir Beden
Çelikten bir beden
Hiç şansın yok
Hep ileri doğru yalnızca
Kömür karası bir yürek
Ateşli sancıyla dolu
Senin için huzur yok
Geri dönüş yok
Ve parça parça
Nasırlar büyüyor
Ruh ölmüş
Ve bacadan duman tütüyor
Görüntüyü ve acıyı kapatıyor
İlerliyorsun
Ve silahını ve şarabını
Götürüyorsun ordan oraya
Islığını duymayan
Çok basitçe mahvolacak
Böyle koşuyorsun ölümden ölüme
Saate göre yaşıyorsun
Ama izin yanında
Kumda bir çiçek açıyor
Zamanın kendisi durdu
Ona bakmak için
Tamamen yok olmadan önce
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Επισκέπτης | 4 έτη 3 βδομάδες |
Υποβλήθηκε από celalkabadayi στις 2020-03-21
✕
Vera Jahnke: Κορυφαία 3
1. | komet |
2. | Das Kabel |
3. | Corona 06: Tränen des Vaterlandes |
Σχόλια
Ja ich habe immer Zeit. Mein Leben verändert sich nicht. Bevor Corona lebte ich in einem Zimmer in Flüchtlingsheim und ging jeden Tag eine Stunde spazieren, einschliesslich Netto. Jetzt ich gehe an jede zweiten Tag. Ich habe keine Arbeit. Ich nur lese, schreibe und übersetze. Ich warte auf Aufenthalt seit 2 Jahre. Und ich lebe neben Wälder und Felden. Viele Grüsse....
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
celalkabadayi@hotmail.com
Όνομα: Celal Kabadayı
Guru poet-translator
Συνεισφορά:4834 μεταφράσεις, 982 τραγούδια, δέχθηκε 18391 ευχαριστίες, ικανοποίησε 941 αιτήματα βοήθησε 375 μέλη, πρόσθεσε 2 τραγούδια, πρόσθεσε 782 ιδιωματισμούς, εξήγησε 113 ιδιωματισμούς, άφησε 764 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Τουρκικά, άριστα Αγγλικά, Γερμανικά, advanced Γαλλικά, intermediate Ιταλικά, Ισπανικά, beginner Αζέρικα, Ολλανδικά, Κουρδικά (Kurmanji), Πορτογαλικά, Ρωσικά
© Vera Jahnke