-
Αν είσαι ένα αστέρι → Περσικά μετάφραση
57 μεταφράσειςΑγγλικά #1+56 περισσότερα, #2, #3, #4, #5, Αλβανικά #1, #2, Αραβικά, Βιετναμέζικα, Βουλγαρικά #1, #2, #3, Γαλλικά #1, #2, Γερμανικά, Εβραικά, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ισπανικά #1, #2, Ιταλικά #1, #2, Καταλανικά, Μεταγραφή #1, #2, #3, #4, #5, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουγγαρέζικα, Ουκρανικά, Περσικά #1, #2, #3, #4, #5, Πολωνικά #1, #2, Πορτογαλικά, Ρουμανικά #1, #2, #3, #4, Ρωσικά #1, #2, #3, Σέρβικα #1, #2, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Τουρκικά #1, #2, #3, #4, Τσέχικα, Φινλανδικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Αν είσαι ένα αστέρι
Αυτό που μου συμβαίνει
Φοβάμαι τόσο να το πω
Καρδιά μου πληγωμένη
Ας είναι αλήθεια αυτό που ζω
Αγάπη να 'ναι αληθινή
Αιτία να 'ναι κι αφορμή
Σ' αυτά τα μάτια που κοιτώ
Τον έρωτα να βρω
Αν είσαι ένα αστέρι
Που φως θα φέρει στην άδεια μου ζωή
Ποτέ μη σβήσεις ποτέ να μη μ' αφήσεις
Ποτέ να μη χαθεί η αγάπη αυτή
Μα όνειρο αν είσαι τα φώτα σβήσε
Στα όνειρα να ζω
Μη ξημερώσει ποτέ να μη τελειώσει
Μέσα μου μείνε να σ' αγαπώ
Στο δρόμο το δικό μου
Τα πάντα ήταν σκοτεινά
Ποτέ τα όνειρά μου
Δε θα 'χαν γίνει αληθινά
Μα τώρα είσαι εδώ εσύ
Και έχω ξαναγεννηθεί
Το τέλος κι η αρχή μου
Ζωή μου είσαι εσύ
Αν είσαι ένα αστέρι
Που φως θα φέρει στην άδεια μου ζωή
Ποτέ μη σβήσεις ποτέ να μη μ' αφήσεις
Ποτέ να μη χαθεί η αγάπη αυτή
Μα όνειρο αν είσαι τα φώτα σβήσε
Στα όνειρα να ζω
Μη ξημερώσει ποτέ να μη τελειώσει
Μέσα μου μείνε να σ' αγαπώ
Μετάφραση
اگه تو تک ستاره ی من هستی
این اتفاق داره برای من هم میفته
میترسم به روحم به خاطر قلب زخم خورده م شکایت کنم(نمیخوام اتفاق بدی بیفته)
پس اجازه بده تو مسیر درست زندگی کنیم
خواهش میکنم بذار این عشق حقیقی باشه
خواهش میکنم بذار تعبیر رؤیاهایی که دیده م باشه
گرچه تنها کاری که ازم بر میاد خیره شدن به چشم هاته
که حداقل اینجوری عشق شیرینی رو احساس کنم
{پس تو اگر ستاره پر نور من هستی
به این زندگی خالی من به روشنی از دور دست ها بتاب
و هرگز کم نور نشو
هرگز افول نکن
هرگز نذار این عشق دردناک بشه
نذار اصلن معنی مشاجره رو بفهمم
اما اگر همونجوری که فکر میکردم فقط یه رؤیا هستی
پس تموم نشو
بذار همیشه تو همین رؤیا زندگی کنم
نذار تموم شه
خواهش میکنم سپیده سر نزنه(که بیدار شم)
همیشه درون من زندگی کن
که عاشقت باشم تابناکِ من}
تو مسیری بودیم که همه چیز تیره و تار بود
حتا رویاهام که هرگز تعبیر نمیشدن
اما حالا تو مثل یه نسیم اومدی
و من رو دوباره متولد کردی
ابتدا، انتها، زندگی من تویی
{پس تو اگر ستاره پر نور من هستی
به این زندگی خالی من به روشنی از دور دست ها بتاب
و هرگز کم نور نشو
هرگز افول نکن
هرگز نذار این عشق دردناک بشه
نذار اصلن معنی مشاجره رو بفهمم
اما اگر همونجوری که فکر میکردم فقط یه رؤیا هستی
پس تموم نشو
بذار همیشه تو همین رؤیا زندگی کنم
نذار تموم شه
خواهش میکنم سپیده سر نزنه(که بیدار شم)
همیشه درون من زندگی کن
که عاشقت باشم تابناکِ من}
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 10 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Ahmadreza Davoudi | 2 έτη 2 μήνες |
art_mhz2003 | 3 έτη 6 μήνες |
hossein64 | 6 έτη 9 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 7 φορές
Υποβλήθηκε από RezaParsa στις 2017-03-24
✕
Συλλογές με "Αν είσαι ένα αστέρι"
1. | Greek - Serbian Covers Vol.2 |
2. | Popular Greek songs |
3. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
Nikos Vertis: Κορυφαία 3
1. | Αν είσαι ένα αστέρι (An eísai éna astéri) |
2. | Θέλω να με νιώσεις (Thélo na me nióseis) |
3. | Σ' αγαπάω (S' agapao) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια