Διαφήμιση

El aire que me das ( Ελληνικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: David Bustamante
  • Τραγούδι: El aire que me das 4 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Ελληνικά, Πολωνικά, Ρωσικά
  • Αιτήματα: Ιταλικά
Ελληνικά μετάφρασηΕλληνικά
A A

Ο αέρας που μου δίνεις

Ω, ε, ω, ε.
Ω, ε, ω, α,
 
Απλώς αναπνέω τον αέρα που μου δίνεις.
 
Ο Ήλιος στην αυγή,
Το Φεγγάρι πάνω από τη θάλασσα,
Η ματιά σου γεννιέται μέσα μου,
Ξεκινάω να αναπνέω.
Και σε νιώθω.
Σαν το φύσημα του ανέμου και αλατιού
Και με τυλίγει,
Με σηκώνει ψηλά, με ρίχνει κάτω και με ξανασηκώνει ψηλά.
 
Ω, ε, ω, ε.
Ω, ε, ω, α,
Πάντα σε κρατάω κοντά στη ψυχή.
Ω, ε, ω, ε.
Ω, ε, ω, α,
Απλώς αναπνέω τον αέρα που μου δίνεις.
 
Αισθάνομαι την παρουσία σου
Σαν μια ψευδαίσθηση
και μια επιθυμία να πετάξω
μόνο από το άκουσμα της φωνής σου.
Και τα δάχτυλά μου
Γεμάτα από καπνό, άδεια από εσένα,
Φοβούνται
Χρειάζονται την αγάπη σου, για να ζήσουν.
 
Ω, ε, ω, ε.
Ω, ε, ω, α,
Πάντα σε κρατάω κοντά στη ψυχή.
Ω, ε, ω, ε.
Ω, ε, ω, α,
Σαν το γουργουρητό μιας ήρεμης θάλασσας.
Ω, ε, ω, ε.
Ω, ε, ω, α,
Οι φωνές του ανέμου, φωτιά πάνω στο νερό.
Ω, ε, ω, ε.
Ω, ε, ω, α,
Απλώς αναπνέω τον αέρα που μου δίνεις.
 
Και σε νιώθω
Σαν το γουργουρητό του ανέμου και αλατιού.
Και με τυλίγει,
Με σηκώνει ψηλά, με ρίχνει κάτω και με ξανασηκώνει ψηλά.
 
Ω, ε, ω, ε.
Ω, ε, ω, α,
Πάντα σε κρατάω κοντά στη ψυχή.
Ω, ε, ω, ε.
Ω, ε, ω, α,
Σαν το γουργουρητό μιας ήρεμης θάλασσας.
 
Ω, ε, ω, ε.
Ω, ε, ω, α,
Πάντα σε κρατάω κοντά στη ψυχή.
Ω, ε, ω, ε.
Ω, ε, ω, α,
Απλώς αναπνέω τον αέρα που μου δίνεις.
 
Ω, ε, ω, ε.
Ω, ε, ω, α,
Πάντα σε κρατάω κοντά στη ψυχή.
Ω, ε, ω, ε.
Ω, ε, ω, α,
Απλώς αναπνέω τον αέρα που μου δίνεις.
 
Υποβλήθηκε από helen cmmhelen cmm στις Κυρ, 19/02/2017 - 11:59
ΙσπανικάΙσπανικά

El aire que me das

Λοιπές μεταφράσεις του "El aire que me das"
Ελληνικά helen cmm
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "El aire que me das"
David Bustamante: Κορυφαία 3
Σχόλια