Διαφήμιση

El día de suerte ( Ρωσικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Héctor Lavoe (Héctor Juan Pérez Martínez)
  • Συμμετέχων καλλιτέχνης: Willie Colón
  • Τραγούδι: El día de suerte 5 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά #1, #2, Κροατικά, Ρουμανικά, Ρωσικά
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
A A

День удачи.

Хор:
Вскоре он придёт -
День моей удачи,
До того как отдам концы,
Я уверен, что мне повeзёт.
(2X)
 
Когда был мальчишкой, моя мама умерла
Самого со стариком оставила меня.
Он сказал, что одиноким не буду никогда,
Ну просто он этой болезни не ожидал.
Через десять лет отец умер тоже,
Ушёл вместе с мамой в мир загробный.
А люди говорили, увидев меня рыдая:
"Не плачь малой , скоро прийдёт твоя удача."
А когда, кто знает?
 
(Хор)
 
С надеждой ждал удачи я,
Но моя жизнь по другому руслу ушла.
Трудную реальность выживая,
Которую не мог не избежать я.
Чтоб был хлеб, надо деньги иметь,
Хотя правила у этого общества есть -
В тюрьму посылают свой привет*
Не волнуйтся, скоро удача к тебе прийдёт.
Вот увидишь ещё...
 
(Хор)
 
Сейчас я здесь, в одиночестве своём,
Думая, что теперь будет со мной...
Идти мне некуда
И никого не хочу стиснять.
Если судьба меня опять предаст,
Клянусь, я не выдержу этот отказ,
Я устал постоянно ждать...
И я уверен, моя удача уже близка,
Но когда это будет, когда?
 
(Припев)
 
Уже пол-жизни перенёс вот так
Без комплекса непригодности,
Но всё же не устаю я ждать,
Что вот однажды Бог мне тоже даст.
И в тот день, слышите вы
Я помогу всем остальным.
Так что рано или поздно возьмите в учёт:
Мой счастливый день наконец придёт.
Возьмите в учёт.
 
(Хор)
 
Много раз со стороны смoртрю на себя,
Я никогда никому не сделал вреда.
Почему жизнь ко мне несправедлива была,
Ведь я хочу только немного счастья для себя.
Стараюсь человечеству угодить я,
Но неудачей закончилась радость моя.
Я не теряю надежды бороться всегда
И уверен, что моя удача уже близка.
Но когда это будет, когда?
 
(Хор)
 
В ожидании так проходит жизнь моя,
Но уже не могу терпеть эти мучения.
И мне интересно: сколько ещё ждать
Может быть, я ещё смогу продолжать...
Если судьба меня опять предаст
Клянусь, я не выдержу этот отказ,
Я устал постоянно ждать...
И я уверен, моя удача уже близка,
Но когда это будет, когда?
 
Υποβλήθηκε από MarinkaMarinka στις Δευ, 23/12/2013 - 19:56
Σχόλια συντάκτη:

*дословно: В тюрьму тебе пишут друзья

Ευχαριστώ!You can thank submitter by pressing this button
δέχθηκε 4 ευχαριστίες
5
Η δική σου αξιολόγηση: None Μέσος όρος: 5 (1 vote)
ΙσπανικάΙσπανικά

El día de suerte

Λοιπές μεταφράσεις του "El día de suerte"
Ρωσικά Marinka
5
Héctor Lavoe: Κορυφαία 3
Idioms from "El día de suerte"
Σχόλια
barsiscevbarsiscev    Τρί, 24/12/2013 - 17:54
5

да, оптимистичная песня...

MarinkaMarinka    Τρί, 24/12/2013 - 23:59

Спасибо, Сергей!

Ну он сам себя, так сказать, подбадривает 8)