Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

L'emigrante

Devo fare un rosario
con i tuoi denti d'avorio
così che possa baciarli
quando sono lontano da te
 
Sulle tue perline divine
fatte di gelsomino e nardo
pregherò per essere protetto
a colei che risiede in San Gil
 
Addio, mia amata Spagna
dentro la mia anima
ti porto
Anche se sono un emigrante
mai nella vita
potrò dimenticarti
 
Quando me ne andai dalla mia terra
volsi la testa piangendo
perchè quel che più amavo
me lo stavo lasciando dietro
 
Come compagna
avevo la Vergine di San Gil
un ricordo e una pena
un rosario d'avorio
 
Addio, mia amata Spagna
dentro la mia anima
ti porto
Anche se sono un emigrante
mai nella vita
potrò dimenticarti
 
Sono un povero emigrante
e porto a questa terra straniera
nel mio petto uno stendardo
con l'allegria della Spagna
 
Con la mia patria e la mia fidanzata
e la mia Vergine di San Gil
eil mio rosario di perline
vorrei morire...
 
Πρωτότυποι στίχοι

El emigrante

Στίχοι τραγουδιού (Ισπανικά)

Συλλογές με "El emigrante"
Juanito Valderrama: Κορυφαία 3
Σχόλια
Valeriu RautValeriu Raut
   Πέμ, 20/09/2012 - 19:38

Ciao Brujita e grazie per la sua traduzione.
Spero che la canzone le è piaciuta.
Un sbaglio piccolissimo:
aquella que está en San Gil. > a (colui) COLEI che risiede in San Gil
Cordiali saluti,
Valerio

BrujitaBrujita
   Παρ, 21/09/2012 - 11:37

ah si! Non l'avevo proprio vista la a!!!
Grazie mille per la correzione =)

Valeriu RautValeriu Raut
   Τετ, 06/03/2019 - 07:57

perchè quel che più amavo
perchè ??
Si scrive: perché