El hubiera no existe ( Κροατικά μετάφραση)

Advertisements
Κροατικά μετάφραση

Što bi bilo kad bi bilo ne postoji

Draže bi mi bilo izgubiti u bitci
svoju dušu,
nego izgubiti tebe..
 
Poklonio bih ti svoju porciju zraka
i iako je kasno..dišem za tebe...
 
Da rekao sam sve i bez da zadržao sam išta,
plašilo bi me da neću izgovoriti sve dobro.
Da imao sam način da sve promijenim,
ili neki način da odletim u prošlost...
 
Ali ne, ne postoji..Što bi bilo kad bi bilo ne postoji,
preostaje samo nastaviti dalje..
I iako se kajem, povratna karta ne postoji
da idem i tražim tvoj oproštaj..
Ne, ne...
 
Dao bih ti puno više zagrljaja vječnih,
bez da pomaknemo se..samo zamisli...
 
Da nisam zaboravio koliko sam te volio,
sada ne bih razmišljao da neću te više vidjeti..
 
Ali ne, ne postoji..Što bi bilo kad bi bilo ne postoji,
preostaje samo nastaviti dalje..
I iako se kajem,
povratna karta ne postoji
da idem i tražim tvoj oproštaj..
 
Ne.. ne...ne..ne..
 
Ne. Ne postoji..Što bi bilo kad bi bilo ne postoji,
preostaje samo nastaviti dalje..
 
Υποβλήθηκε από san79 στις Πέμ, 18/10/2018 - 10:33
Σχόλια συντάκτη:

Slobodniji prijevod.

Ισπανικά

El hubiera no existe

Λοιπές μεταφράσεις του "El hubiera no existe"
Κροατικάsan79
Carlos Rivera: Κορυφαία 3
Σχόλια