Maná - El verdadero amor perdona ( Ρωσικά μετάφραση)

Ρωσικά μετάφραση

Настоящая любовь прощает

Ты овладела всем пространством
Тону в твое отсутствие
Тону в тишине
Нет слов, нет отправданий
 
Должно быть ты забыла меня
Ты не отвечаешь на звонки
Не держишь свои обещания
Осуждаешь меня ни за что
Не хорони меня без прощения
 
Смотри, сердце, это ложь
Она все меняет и вредит
Она взрывается в воздухе
Как мыльный пузырь
 
Как мог я причинить тебе боль
Обманывать и оскарблять
Мою родственную душу, я тебя не забуду
Даже, если мне вырвать сердце
 
Обида, что отравляет нас
Причиняет нам боль
Даже если ты не вернешься, сердце,
Ты должна простить меня
 
Настоящая любовь прощает
Не уходит, не ломается
Не пленит, не взрывается
Как мыльный пузырь
 
Ошибки свойственны человеку
Я не оправдываю предательство
Настоящие влюбленные
Понимают друг друга, любят
И забывают обиды
 
Ночь начинается с мятежа
С разбитых мечтаний и боли
И я валяюсь в постели
Держась за пустоту
Молю о твоем прощении
 
Посмотри, сердце, как я по тебе скучаю
Проходят дни, проходят годы
И моя жизнь взрывается
Как мыльный пузырь
 
Как мог я причинить тебе боль
Обманывать и оскарблять
Мою родственную душу, я тебя не забуду
Даже, если мне вырвать сердце
 
Обида, что отравляет нас
Причиняет нам боль
И даже если ты не вернешься, сердце,
Ты должна простить меня
 
Настоящая любовь прощает,
Настоящая любовь прощает,
Если любовь настоящая,
Она не ломается, не уходит
Если любовь настоящая,
Она не ломается, не уходит
 
Υποβλήθηκε από Polina555 στις Τετ, 08/02/2012 - 20:10
3.5
Η δική σου αξιολόγηση: None Μέσος όρος: 3.5 (2 votes)
Ισπανικά

El verdadero amor perdona

Σχόλια
Marinka    Κυρ, 26/05/2013 - 00:30
5

Полина, очень хорошо!

Единственное, один совет. Обычно испаноязычным очень свойственно сказать любимым "corazón" (сердце) но мы обычно говорим "сердечная (ый)" или "сердечная (ый) ты моя (мой)".

А так все отлично. Успехов!