"Heaven" -- is what I cannot reach!Αγγλικά | |
1006 The first We knew of Him was Death —Αγγλικά | |
101 Will there really be a "Morning"?Αγγλικά | |
1017 To die — without the DyingΑγγλικά | |
102 Great Caesar! CondescendΑγγλικά | |
1028 'Twas my one GloryΑγγλικά | |
1030 That Such have died enable UsΑγγλικά | |
1031 Fate slew Him, but He did not dropΑγγλικά | |
1032 His Bill an Auger isΑγγλικά | Γαλλικά Γερμανικά Ρωσικά
|
107 'Twas such a little – little boatΑγγλικά | |
109 By a flower — By a letterΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
1092 It was not Saint—it was too large—Αγγλικά | |
110 Artists wrestled here!Αγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
1101 Between the form of Life and LifeΑγγλικά | |
1102 His Bill is clasped — his Eye forsookΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
1108 A Diamond on the HandΑγγλικά | Γαλλικά Γερμανικά Ρωσικά
|
1111 Some Wretched creature, savior takeΑγγλικά | |
1112 That this should feel the need of DeathΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
1113 There is a strength in proving that it can be borneΑγγλικά | |
1114 The largest Fire ever knownΑγγλικά | |
1115 The murmuring of Bees, has ceasedΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
1116 There is another LonelinessΑγγλικά | |
1117 A Mine there is no Man would ownΑγγλικά | |
112 Where bells no more affright the mornΑγγλικά | |
1121 Time does go onΑγγλικά | |
1127 Soft as the massacre of SunsΑγγλικά | |
1128 These are the Nights that Beetles loveΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά
|
113 Our share of night to bearΑγγλικά | |
1137. The duties of the Wind are fewΑγγλικά | |
1140 The Day grew small, surrounded tightΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
1145 In thy long Paradise of LightΑγγλικά | |
1146 When Etna basks and purrsΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
1149 I noticed People disappearedΑγγλικά | Γαλλικά Γερμανικά Ρωσικά
|
1151 Soul, take thy riskΑγγλικά | |
1154 A full fed Rose on meals of TintΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
1157 Some Days retired from the restΑγγλικά | |
1163 God made no act without a causeΑγγλικά | |
118 My friend attacks my friend!Αγγλικά | |
12Αγγλικά | |
1210 The Sea said "Come" to the BrookΑγγλικά | |
122 A something in a summer's DayΑγγλικά | |
1222 The Riddle we can guessΑγγλικά | |
1275 The Spider as an ArtistΑγγλικά | |
1292 Yesterday is HistoryΑγγλικά | |
1301 I cannot want it moreΑγγλικά | |
1302 I think that the Root of the Wind is WaterΑγγλικά | |
1306 Surprise is like a thrilling — pungentΑγγλικά | |
1309 The Infinite a sudden GuestΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2 #3
|
131 Besides the Autumn poets singΑγγλικά | |
1310 The Notice that is called the SpringΑγγλικά | |
1315 Which is the best — the Moon or the Crescent?Αγγλικά | |
1316 Winter is good — his Hoar DelightsΑγγλικά | Αγγλικά Ρωσικά #1 #2
|
1319 How News must feel when travellingΑγγλικά | Ρωσικά
|
1324 I send you a decrepit flowerΑγγλικά | |
1327 The Symptom of the GaleΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
1329 Whether they have forgottenΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά
|
133 As Children bid the Guest "Good NightΑγγλικά | |
1330 Without a smile — Without a ThroeΑγγλικά | Ρωσικά
|
1336 Nature assigns the SunΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
1340 Unto the Whole — how add?Αγγλικά | Ρωσικά
|
1348 Lift it — with the FeathersΑγγλικά | |
1349 I'd rather recollect a settingΑγγλικά | Ρωσικά
|
135Αγγλικά | |
1350 Luck is not chanceΑγγλικά | Ρωσικά
|
1354 The Heart is the Capital of the MindΑγγλικά | Ρωσικά
|
1356 The Rat is the concisest TenantΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
1357 "Faithful to the end" Amended... (two versions)Αγγλικά | Ρωσικά
|
1358 The Treason of an accent (two versions)Αγγλικά | Ρωσικά
|
1359 The long sigh of the FrogΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2 #3
|
1363 Summer laid her simple HatΑγγλικά | |
1364 How know it from a Summer's Day?Αγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
1365 Take all awayΑγγλικά | Ρωσικά
|
1367 "Tomorrow" — whose location...Αγγλικά | |
1367 "Tomorrow" — whose location...Αγγλικά | |
1368 Love's stricken "why"...Αγγλικά | Ισπανικά #1 #2 Ρωσικά
|
1372 The Sun is one — and on the TareΑγγλικά | Ρωσικά
|
1373 The worthlessness of Earthly thingsΑγγλικά | Ρωσικά
|
1379 His Mansion in the PoolΑγγλικά | |
1380 How much the present moment meansΑγγλικά | |
1381 I suppose the time will comeΑγγλικά | Ρωσικά
|
1382 In many and reportless placesΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
1383 Long Years apart — can make noΑγγλικά | Ελληνικά Ρωσικά
|
1385 "Secrets" is a daily wordΑγγλικά | Περσικά Ρωσικά
|
1387 The Butterfly's Numidian GownΑγγλικά | Ρωσικά
|
1389 Touch lightly Nature's sweet GuitarΑγγλικά | Ρωσικά
|
1391 They might not need me but; they mightΑγγλικά | |
1392 Hope is a strange inventionΑγγλικά | Ρωσικά
|
1397 It sounded as if the Streets were runningΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
1399 Perhaps they do not go so farΑγγλικά | Ρωσικά
|
14 One Sister have I in our houseΑγγλικά | Πορτογαλικά Ρωσικά
|
1403 My Maker — let me beΑγγλικά | |
1405 Bees are Black, with Gilt SurcinglesΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
1406 No Passenger was known to fleeΑγγλικά | Ρωσικά
|
1420 One Joy of so much anguishΑγγλικά | |
1422 Summer has two BeginningsΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
1423 The fairest Home I ever knewΑγγλικά | |
1430 Who never wanted — maddest JoyΑγγλικά | Ρωσικά
|
1437 A Dew sufficed itselfΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
1445 Death is the supple SuitorΑγγλικά | Ρωσικά
|
1446 His Mind like Fabrics of the EastΑγγλικά | Ρωσικά
|
1447 How good his Lava BedΑγγλικά | Ρωσικά
|
1448 How soft a Caterpillar stepsΑγγλικά | Ρωσικά
|
1449 I thought the Train would never comeΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
145Αγγλικά | |
1450 Whoever disenchantsΑγγλικά | Ρωσικά
|
1452 Your thoughts don't have words every dayΑγγλικά | Ρωσικά
|
1456 So gay a FlowerΑγγλικά | Ιταλικά Ρωσικά
|
1461 "Heavenly Father" — take to theeΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2 #3
|
1478 Look back on Time, with kindly eyes -Αγγλικά | |
1544 (2) Who has not found the Heaven — below —Αγγλικά | |
1544 Who has not found the Heaven — below —Αγγλικά | |
1587 He ate and drank the precious WordsΑγγλικά | |
16 I would distil a cupΑγγλικά | Ρωσικά
|
1619 Not knowing when the Dawn will comeΑγγλικά | |
170 Portraits are to daily facesΑγγλικά | |
1701 To their apartment deepΑγγλικά | Ρωσικά
|
172 'Tis so much joy! 'Tis so much joy!Αγγλικά | Ρωσικά
|
172 'Tis so much joy! 'Tis so much joy! (Alternative version)Αγγλικά | Γερμανικά
|
1747Αγγλικά | |
1763 Fame is a beeΑγγλικά | |
182 If I should n't be aliveΑγγλικά | |
194 On this long storm the rainbow roseΑγγλικά | Περσικά Ρωσικά
|
199 I'm "wife" – I've finished thatΑγγλικά | Αγγλικά Ρωσικά #1 #2
|
202Αγγλικά | |
204 A slash of BlueΑγγλικά | Εβραικά Πολωνικά Ρωσικά
|
214 I taste a liquor never brewedΑγγλικά | |
230 We — Bee and I — live by the quaffingΑγγλικά | Γαλλικά Γερμανικά Ρωσικά
|
239 "Heaven"—is what I cannot reach!Αγγλικά | |
243 I've known a Heaven, like a TentΑγγλικά | Ρωσικά
|
301 I reason, Earth is shortΑγγλικά | |
318 I'll tell you how the Sun roseΑγγλικά | |
319 The nearest Dream recedes — unrealizedΑγγλικά | Ρωσικά
|
32 When Roses cease to bloom, SirΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
335 'Tis not that Dying hurts us soΑγγλικά | Ισπανικά Ρωσικά #1 #2
|
347 When Night is almost doneΑγγλικά | |
376 Of Course—I prayedΑγγλικά | |
377 To lose one's faith — surpassΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
379 Rehearsal to OurselvesΑγγλικά | Ρωσικά
|
380 There is a flower that Bees preferΑγγλικά | Γερμανικά Ιταλικά Ρωσικά
|
381 A Secret toldΑγγλικά | |
409 They dropped like FlakesΑγγλικά | |
42. There is a wordΑγγλικά | Ρωσικά
|
440 'Tis customary as we partΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά
|
444 It feels a shame to be AliveΑγγλικά | Γαλλικά Γερμανικά Ρωσικά
|
475 Doom is the House without the DoorΑγγλικά | |
48 Once more, my now bewildered DoveΑγγλικά | Ρωσικά
|
5 I have a Bird in springΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
500 Within my Garden, rides a BirdΑγγλικά | |
514 Her smile was shaped like other smilesΑγγλικά | Ελληνικά Ρωσικά
|
515 No Crowd that has occurredΑγγλικά | Ρωσικά
|
516 Beauty — be not caused — It IsΑγγλικά | |
52 Whether my bark went down at seaΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά
|
524 Departed to the judgmentΑγγλικά | |
54 - If I Should DieΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
540 I took my Power in my HandΑγγλικά | |
543 I fear a Man of frugal SpeechΑγγλικά | Ρουμανικά Ρωσικά #1 #2
|
544 The Martyr Poets – did not tellΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά #1 #2
|
563 I could not prove the Years had feetΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
585 I like to see it lap the MilesΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
590 Did you ever stand in a Cavern's MouthΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
601 A still — Volcano — LifeΑγγλικά | |
602 Of Brussels — it was notΑγγλικά | Ρωσικά
|
603 He found my Being — set it upΑγγλικά | Ουκρανικά Ρωσικά
|
605 The Spider holds a Silver BallΑγγλικά | |
606 The Trees like Tassels — hit — and swungΑγγλικά | Ρωσικά
|
625 'Twas a long Parting — but the timeΑγγλικά | Ρωσικά
|
63 If pain for peace preparesΑγγλικά | |
632 The Brain — is wider than the SkyΑγγλικά | |
644 You left me — Sire — two LegaciesΑγγλικά | |
668Αγγλικά | |
68Αγγλικά | |
686Αγγλικά | |
69. Remorse Is Memory AwakeΑγγλικά | |
713 Fame of Myself, to justifyΑγγλικά | Ρωσικά
|
720 No Prisoner beΑγγλικά | Εβραικά Πολωνικά Ρωσικά
|
729 Alter! When the Hills doΑγγλικά | |
73 Who never lost, are unpreparedΑγγλικά | Ρωσικά
|
739 I many times thought Peace had comeΑγγλικά | Ρωσικά Τουρκικά
|
76 Exultation is the goingΑγγλικά | |
761 From Blank to BlankΑγγλικά | Ρωσικά
|
77 I never hear the word "Escape"Αγγλικά | |
783 The Birds begun at Four o'clockΑγγλικά | Ρωσικά
|
809 Unable are the Loved to dieΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
810 Her Grace is all she hasΑγγλικά | |
820 All Circumstances are the FrameΑγγλικά | Ρωσικά
|
826 Love reckons by itself — aloneΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
827 The Only News I knowΑγγλικά | Ρωσικά
|
828 The Robin is the OneΑγγλικά | Γαλλικά Γερμανικά Ρωσικά
|
832 Soto! Explore thyself!Αγγλικά | Ρωσικά
|
834 Before He comes we weigh the Time!Αγγλικά | |
838 Impossibility, like WineΑγγλικά | Ρωσικά
|
839 Always Mine!Αγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
840 I cannot buy it — 'tis not soldΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
841 A Moth the hue of thisΑγγλικά | Ρωσικά
|
842 Good to hide, and hear 'em hunt!Αγγλικά | Ρωσικά
|
844 Spring is the PeriodΑγγλικά | Ρωσικά
|
849 The good Will of a FlowerΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
851 When the Astronomer stops seekingΑγγλικά | Ρωσικά
|
855 To own the Art within the SoulΑγγλικά | |
861 Split the Lark — and you'll find the MusicΑγγλικά | |
863 That Distance was between UsΑγγλικά | Ρωσικά
|
865 He outstripped Time with but a BoutΑγγλικά | Ρωσικά
|
866 Fame is the tint that Scholars leaveΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
867 Escaping backward to perceiveΑγγλικά | Ρωσικά
|
868 They ask but our DelightΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
873 Ribbons of the YearΑγγλικά | Ρωσικά
|
875 I stepped from Plank to PlankΑγγλικά | |
877 Each Scar I'll keep for HimΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
878 The Sun is gay or starkΑγγλικά | Ρωσικά
|
882 A Shade upon the mind there passesΑγγλικά | Ρωσικά
|
883 The Poets light but LampsΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2 #3
|
884 An Everywhere of SilverΑγγλικά | |
885 Our little Kinsmen — after RainΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2 #3
|
886 These tested Our HorizonΑγγλικά | Ρωσικά
|
891 To my quick ear the Leaves — conferredΑγγλικά | Ρωσικά
|
892 Who occupies this House?Αγγλικά | Ρωσικά
|
898 How happy I was if I could forgetΑγγλικά | |
90 Within my reachΑγγλικά | |
905 Between My Country — and the OthersΑγγλικά | Ρωσικά Τουρκικά
|
909 I make His Crescent fill or lackΑγγλικά | Ρωσικά
|
910 Experience is the Angled RoadΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
912 Peace is a fiction of our FaithΑγγλικά | |
914 I cannot be ashamedΑγγλικά | Ρωσικά
|
917 Love - is anterior to LifeΑγγλικά | |
920 We can but follow to the SunΑγγλικά | Ρωσικά
|
921 If it had no pencilΑγγλικά | Ρωσικά
|
931 Noon — is the Hinge of DayΑγγλικά | Ρωσικά
|
932 My best Acquaintances are thoseΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2 #3
|
938 Fairer through Fading — as the DayΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
947 Of Tolling Bell I ask the cause?Αγγλικά | Ρωσικά
|
949 Under the Light, yet underΑγγλικά | Ρωσικά
|
950 The Sunset stopped on CottagesΑγγλικά | Ρωσικά
|
951 As Frost is best conceivedΑγγλικά | |
952 A Man may make a RemarkΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
954 The Chemical convictionΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2 #3
|
955 The Hollows round His eager EyesΑγγλικά | Ρωσικά
|
958 We met as Sparks — Diverging FlintsΑγγλικά | Ρωσικά
|
960 As plan for Noon and plan for NightΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
974 The Soul's distinct connectionΑγγλικά | Ουκρανικά Ρωσικά
|
A Bee his burnished carriageΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά
|
A Bird Came Down the WalkΑγγλικά | |
A Book (1286)Αγγλικά | |
A Burdock clawed my gownΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά
|
A Cap of Lead across the SkyΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά
|
A charm invests a faceΑγγλικά | |
A chilly peace infests the grassΑγγλικά | |
A coffin is a small domainΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά #1 #2
|
A counterfeit - a plated personΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
A curious cloud surprised the skyΑγγλικά | |
A darting fear - a pomp - a tearΑγγλικά | |
A Death blow is a life blow to someΑγγλικά | |
A dimple in the TombΑγγλικά | |
A Door Just OpenedΑγγλικά | |
A drop fell on the apple-treeΑγγλικά | Γαλλικά Γερμανικά Ρωσικά
|
A faded boy - in sallow clothesΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά
|
A great Hope fellΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
A Lady red - amid the hillΑγγλικά | |
A Letter is a joy of EarthΑγγλικά | Γαλλικά Γερμανικά Ρωσικά
|
A light exists in SpringΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
A little snow was here and thereΑγγλικά | |
A long, long sleep, a famous sleepΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
A narrow Fellow in the GrassΑγγλικά | Ρωσικά
|
A Pang is more conspicuous in SpringΑγγλικά | |
A precious—mouldering pleasureΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
A sepal, petal, and a thornΑγγλικά | |
A shady friend for torrid daysΑγγλικά | |
A spider sewed at nightΑγγλικά | |
A Wind That RoseΑγγλικά 1871 | |
A Word Is DeadΑγγλικά Complete Poems (1924) | |
A Wounded Deer Leaps HighestΑγγλικά | |
Abraham to kill him --Αγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
Adrift (CXXIX)Αγγλικά Complete Poems, 1924 | |
After a hundred yearsΑγγλικά | |
After great pain, a formal feeling comesΑγγλικά | |
Air has no Residence, no NeighborΑγγλικά | |
All forgot for recollectingΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
All that I doΑγγλικά | |
Ample make this BedΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
An awful Tempest mashed the airΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
An Hour is a SeaΑγγλικά | |
And this of all my hopesΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
Angels, in the early morningΑγγλικά | |
Answer JulyΑγγλικά | Γερμανικά
|
As imperceptibly as griefΑγγλικά | |
As Summer into Autumn slipsΑγγλικά | |
At last -- to be identified!Αγγλικά | |
At least to pray is left, is left.Αγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
At leisure is the Soul (618)Αγγλικά | |
BabyΑγγλικά 1861 | |
Because I could not stop for Death (479)Αγγλικά | |
Because my Brook is fluentΑγγλικά | |
Bee! I'm expecting you!Αγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
Before the ice is in the poolsΑγγλικά | Γερμανικά Ουκρανικά Ρωσικά
|
Behind me—dips Eternity—Αγγλικά | |
Besides this MayΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
Best Witchcraft is GeometryΑγγλικά | |
Bind me - I still can sing -Αγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
Bring me the Sunset in a CupΑγγλικά | |
By a departing lightΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
By Chivalries as tinyΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
By my Window have I for SceneryΑγγλικά | Γαλλικά
|
Come slowly, Eden!Αγγλικά | Γερμανικά
|
Count not that far that can be hadΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
Crumbling is not an instant's Act (1010)Αγγλικά | Ρωσικά
|
Dear March - Come inΑγγλικά | |
Delight's Despair at settingΑγγλικά | Ρωσικά
|
Distance -- is not the Realm of FoxΑγγλικά | |
DyingΑγγλικά | |
Elysium is as far as toΑγγλικά | Γερμανικά Ιταλικά Ρωσικά
|
Empty my heart, of theeΑγγλικά | Γερμανικά Περσικά Ρωσικά
|
Estranged from Beauty - none can be -Αγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
Exhilaration is the BreezeΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
Expectation -- is Contentment --Αγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
F1425A - They might not need me, yet they mightΑγγλικά | Αραβικά Γερμανικά Περσικά
|
Fame is a fickle foodΑγγλικά | |
Forbidden fruit a flavor hasΑγγλικά | |
Frequently, the woods are pinkΑγγλικά | |
From his slim Palace in the DustΑγγλικά | Ιταλικά Ρωσικά
|
Given in marriage unto TheeΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
God is indeed a jealous God (1752)Αγγλικά | |
Going to Heaven!Αγγλικά | Γερμανικά
|
Good Morning -- Midnight --Αγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
Have you got a brook in your little heartΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
He scanned it - staggeredΑγγλικά | Γερμανικά
|
He touched me, so I live to knowΑγγλικά | |
Heart, we will forget himΑγγλικά | |
Her breast is fit for pearlsΑγγλικά | Ρωσικά Φινλανδικά
|
Here, where the Daisies fit my HeadΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
Hope Is the Thing With FeathersΑγγλικά | |
How happy is the little stoneΑγγλικά | Γερμανικά Ρουμανικά Ρωσικά
|
How the Waters closed above HimΑγγλικά | Γερμανικά
|
I Bet With Every Wind That BlewΑγγλικά | Γαλλικά Πολωνικά Ρωσικά
|
I Came to buy a smile—todayΑγγλικά | |
I can wade GriefΑγγλικά | Γερμανικά
|
I cannot dance upon my ToesΑγγλικά | Ρωσικά
|
I Cannot Live With You (640)Αγγλικά | Γαλλικά Ελληνικά Ρουμανικά
|
I cannot meet the Spring unmoved —Αγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
I could not drink it, SweetΑγγλικά | |
I Died for BeautyΑγγλικά | |
I Dwell in PossibilityΑγγλικά | |
I Felt A Cleaving In My MindΑγγλικά | |
I felt a funeral in my brainΑγγλικά | |
I felt my life with both my handsΑγγλικά | Ρωσικά
|
I found the words to every thoughtΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά
|
I gave myself to himΑγγλικά | |
I Had a Daily BlissΑγγλικά | Ρουμανικά Ρωσικά #1 #2
|
I had a guinea goldenΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
I Had No Time to Hate, BecauseΑγγλικά | |
I had some things that I called mineΑγγλικά | |
I have no life but thisΑγγλικά | |
I Held a Jewel in My FingersΑγγλικά | |
I hide myself within my flower (903)Αγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά
|
I hide myself within my flower (variant of 903)Αγγλικά | |
I like a look of agonyΑγγλικά | Ρωσικά
|
I measure every Grief I meetΑγγλικά | |
I never saw a moorΑγγλικά | |
I reckon - when I count at all -Αγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
I shall keep singing!Αγγλικά | Γερμανικά
|
I shall know why, when time is overΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
I should not dare to leave my friendΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
I sing to use the waitingΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
I started Early – Took my DogΑγγλικά | Ρωσικά
|
I think to live—May be a BlissΑγγλικά | |
I went to HeavenΑγγλικά | Ρουμανικά Ρωσικά
|
I've heard an organ talk sometimesΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
I've seen a Dying EyeΑγγλικά | Γερμανικά
|
If all the griefs I am to haveΑγγλικά | |
If I can stop one heart from breakingΑγγλικά | |
If I Should Cease to Bring a RoseΑγγλικά | |
If she had been the mistletoeΑγγλικά | |
If this is '' fading''.Αγγλικά | |
If You Were Coming In The FallΑγγλικά | Ρωσικά
|
If your Nerve, deny you (292)Αγγλικά | |
In falling timbers buriedΑγγλικά | Γερμανικά
|
In lands I never saw -- they sayΑγγλικά | Γερμανικά Ιταλικά Ρωσικά
|
In this short Life (1287)Αγγλικά | |
Indian SummerΑγγλικά | |
It makes no difference abroadΑγγλικά | Γερμανικά
|
It sifts from leaden sievesΑγγλικά | Γερμανικά
|
It's All I Have To Bring TodayΑγγλικά | |
It's such a little thing to weepΑγγλικά | |
I’m Nobody! Who Are You?Αγγλικά | |
Least Bee that brew -- a Honey's WeightΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
Lest this be heaven Indeed.Αγγλικά | |
Let down the bars, O Death!Αγγλικά | |
Let my first Knowing be of theeΑγγλικά | |
Let us play yesterdayΑγγλικά | |
Lightly stepped a yellow starΑγγλικά | |
Like Brooms of SteelΑγγλικά | |
Like Rain it sounded till it swelledΑγγλικά | Γερμανικά
|
Love can do all but raise the DeadΑγγλικά | Ρωσικά #1 #2 #3
|
Make me a Picture of the SunΑγγλικά | Ρωσικά
|
March is the Month of Expectation.Αγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά #1 #2
|
MineΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
Mine enemy is growing oldΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά #1 #2
|
Morns like these - we parted -Αγγλικά | |
Much Madness is Divinest SenseΑγγλικά | |
My first well Day -- since many ill --Αγγλικά | Γερμανικά
|
My Friend Must Be a BirdΑγγλικά | |
My Life Closed Twice Before Its Close (1732)Αγγλικά | |
My Life had stood – a Loaded GunΑγγλικά | Ρωσικά
|
My Wheel is in the DarkΑγγλικά | Ρωσικά
|
Nature rarer uses yellowΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά
|
Nature, the gentlest motherΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
New feet within my garden goΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
No matter - now - Sweet -Αγγλικά | |
Nobody knows this little roseΑγγλικά | |
Not with a club a heart is brokenΑγγλικά | Γαλλικά Περσικά
|
Now I lay thee down to sleepΑγγλικά | Γερμανικά
|
On this wondrous seaΑγγλικά | |
One Dignity Delays for AllΑγγλικά | |
One need not be a Chamber — to be Haunted —Αγγλικά | Γερμανικά Ισπανικά
|
Opinion is a flitting thing (1455)Αγγλικά | |
Our lives are SwissΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
Over the fenceΑγγλικά | Ρωσικά
|
Pain - Has an element of blankΑγγλικά | |
Pain — expands the Time —Αγγλικά | |
Papa above! (61)Αγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
Partake as doth the BeeΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
Pass to thy Rendezvous of LightΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
Perception of an object costsΑγγλικά | |
Poor little heart!Αγγλικά | Γερμανικά Τουρκικά
|
Prayer is the little implementΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
Presentiment -- is that long shadow -- on the LawnΑγγλικά | Γερμανικά
|
Proud of My Broken HeartΑγγλικά | Γαλλικά Τουρκικά
|
Pursuing you in your transitionsΑγγλικά | Γερμανικά
|
Remembrance has a Rear and FrontΑγγλικά | |
Safe in their Alabaster ChambersΑγγλικά | Γερμανικά
|
Shall I take thee, the Poet saidΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά #1 #2
|
She bore it till the simple veinsΑγγλικά | Γερμανικά
|
She dealt her pretty words like Blades (F458 / J479)Αγγλικά | |
She died, - this was the way she diedΑγγλικά | Γερμανικά
|
She sights a Bird—she chucklesΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
She slept beneath a treeΑγγλικά | |
Silence is all we dreadΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
Sleep is supposed to beΑγγλικά | Γερμανικά
|
So bashful when I spied herΑγγλικά | Γερμανικά
|
So set its Sun in TheeΑγγλικά | Γερμανικά
|
So the Eyes accost – and sunderΑγγλικά | Γερμανικά
|
Softened by Time’s consummate plushΑγγλικά | Γερμανικά
|
Some Rainbow — coming from the Fair! (64)Αγγλικά | Ρωσικά
|
Some say goodnight — at night —Αγγλικά | Γερμανικά
|
Some Things That Fly There BeΑγγλικά | |
Soul, wilt thou toss again?Αγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά
|
Spring comes on the WorldΑγγλικά | |
SuccessΑγγλικά | |
Summer for theeΑγγλικά 1858 | Γαλλικά Γερμανικά #1 #2
|
Surgeons Must Be Very CarefulΑγγλικά | |
Teach Him – When He makes the names –Αγγλικά | |
Tell all the Truth but tell it slant (1129)Αγγλικά | |
That I did always loveΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
The Auctioneer of PartingΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
The BeeΑγγλικά | |
The Bee is not afraid of meΑγγλικά | |
The bumble of a beeΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
The Bustle in a HouseΑγγλικά | |
The Crickets sangΑγγλικά | |
The Daisy follows soft the SunΑγγλικά | Ρωσικά
|
The Days that we can spare (1184)Αγγλικά | |
The Grass so Little has to DoΑγγλικά | Ρωσικά
|
The grave my little cottage isΑγγλικά | |
The hallowing of PainΑγγλικά | Γερμανικά
|
The heart asks for pleasure—first—Αγγλικά | |
The Inundation of the SpringΑγγλικά | |
The Mind lives on the HeartΑγγλικά | |
The missing all— prevented meΑγγλικά | |
The Mountain sat upon the PlainΑγγλικά | |
The Mystery of PainΑγγλικά | |
The Pedigree of HoneyΑγγλικά | |
The Road was lit with Moon and star—Αγγλικά | Ρωσικά
|
The Rose did caper on her cheekΑγγλικά | Γερμανικά
|
The Savior must have beenΑγγλικά | |
The sky is low, the clouds are meanΑγγλικά | Γερμανικά Περσικά Ρωσικά
|
The Soul has Bandaged momentsΑγγλικά | |
The soul selects her own societyΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά Τουρκικά
|
The Soul Unto ItselfΑγγλικά | |
The StormΑγγλικά | |
The Sun kept settingΑγγλικά | |
The Sun went down - no Man looked on -Αγγλικά | |
The things that never can come back, are several—Αγγλικά | |
The wind tapped like a tired manΑγγλικά | Γερμανικά
|
The Wind took up the Northern ThingsΑγγλικά | Γερμανικά
|
The Work Of Her That WentΑγγλικά | |
The world feels dustyΑγγλικά | Γερμανικά
|
There is a morn by men unseenΑγγλικά | Γερμανικά
|
There is another skyΑγγλικά | |
There is no Silence in the EarthΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
There's a certain Slant of lightΑγγλικά The poems of Emily Dickinson | Γερμανικά
|
These Fevered Days - to take them to the ForestΑγγλικά | |
They called me to the Window, forΑγγλικά | Γαλλικά Ρωσικά
|
They say that ”Time assuages”—Αγγλικά | |
This is My Letter to the WorldΑγγλικά | |
This quiet Dust was Gentlemen and LadiesΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά
|
This World is not ConclusionΑγγλικά | |
Those - dying thenΑγγλικά | |
Those final Creatures, -- who they are --Αγγλικά | Γερμανικά
|
Tie the Strings to my Life, My LordΑγγλικά | Γερμανικά
|
To die - takes just a little whileΑγγλικά | |
To lose theeΑγγλικά | Γαλλικά Περσικά Ρωσικά
|
To make a prairie it takes a clover and one beeΑγγλικά | Γερμανικά
|
To mend each tattered FaithΑγγλικά | |
To venerate the simple daysΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
To wait an Hour - is longΑγγλικά | |
Too few the mornings beΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
Too happy Time dissolves itselfΑγγλικά | |
Two butterflies went out at noonΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
Unto a broken heartΑγγλικά | |
Upon the gallows hung a wretchΑγγλικά 1886 | |
Victory comes lateΑγγλικά | |
We dream - it is good we are dreamingΑγγλικά | |
We grow accustomed to the DarkΑγγλικά | Γερμανικά
|
We like MarchΑγγλικά | |
We lose because we winΑγγλικά | |
We Never Know How High We AreΑγγλικά | |
We outgrow love like other thingsΑγγλικά | |
We pray -- to Heaven --Αγγλικά | Γερμανικά
|
We talked as Girls doΑγγλικά | Γερμανικά
|
What if I say I shall not waitΑγγλικά | Ρωσικά
|
What Inn is thisΑγγλικά | |
What is -- "Paradise"Αγγλικά | Γερμανικά
|
When a Lover is a BeggarΑγγλικά | |
When they come back - if Blossoms do -Αγγλικά | Γερμανικά
|
White as an Indian pipeΑγγλικά | |
Who robbed the woodsΑγγλικά | Γερμανικά
|
Why do I love You, Sir? (480)Αγγλικά | Ρωσικά #1 #2
|
Why-do they shut me out of heaven?Αγγλικά | |
Wild Nights (249)Αγγλικά | |
With a FlowerΑγγλικά | |
XXVΑγγλικά | |
You ask of my companionsΑγγλικά | Γερμανικά
|
You cannot put a Fire outΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
You've seen balloons set, haven't you?Αγγλικά | Γερμανικά
|
’T is an honorable thoughtΑγγλικά | Γερμανικά Ρωσικά #1 #2
|
“Faith” is a fine invention (202)Αγγλικά | |