Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

En tus besos aprendí - Adoración

En tu boca yo aprendí a besar
con el más tierno idilio de amor,
en tus brazos me entregué a soñar
para así mitigar mi dolor.
 
Si tus besos me hicieron sentir
la más dulce e inefable emoción,
en tus brazos me entregué a soñar
largas horas de ardiente pasión.
~ ~ ~
En tu boca yo aprendí a besar
con el más tierno idilio de amor,
en tus brazos me entregué a soñar
para así mitigar mi dolor.
 
Si tus besos me hicieron sentir
la más dulce e inefable emoción,
en tus brazos me entregué a soñar
largas horas de ardiente pasión.
 
¡Quiéreme, quiéreme con pasión!
¡Bésame negra con ilusión
porque si tú no me quieres
yo me moriré de amor!
 
¡Quiéreme, quiéreme con pasión!
¡Bésame negra con ilusión
porque si tú no me besas
yo me arranco el corazón!
 
¡Quiéreme, quiéreme con pasión!
¡Bésame negra con ilusión!
~ ~ ~
¡Quiéreme, quiéreme con pasión!
¡Bésame negra con ilusión
porque si tú no me besas
yo me moriré de amor!
 
¡Quiéreme, quiéreme con pasión!
¡Bésame negra con ilusión!
 
Μετάφραση

In your kisses I learned

In your mouth, I learned how to kiss
with the most tender romance of love,
to your arms I surrender to dream
so that I would forget my grief.
 
If your kisses made me feel
the sweetest end ineffable emotion,
to your arms I surrender to dream
long hours of ardent passion.
 
In your mouth, I learnt how to kiss
with the most tender romance of love,
to your arms I surrender to dream
so that I would forget my grief.
 
If your kisses made me feel
the sweetest end ineffable emotion,
to your arms I surrender to dream
long hours of ardent passion.
 
Love me, love me with passion!
Kiss me, darling, with ardour,
because if you don't love me,
I will die of love!
 
Love me, love me with passion!
Kiss me, darling, with ardour,
because if you don't kiss me,
my heart I will outroot!
 
Love me, love me with passion!
Kiss me, darling, with ardour!
 
Love me, love me with passion!
Kiss me, darling, with ardour,
because if you don't kiss me,
my heart I will outroot!
 
Love me, love me with passion!
Kiss me, darling, with ardour
 
Julio Jaramillo: Κορυφαία 3
Σχόλια
roster 31roster 31
   Δευ, 07/12/2020 - 13:46

De español a inglés, y dije "darling".

Mirando atrás:
He tratado de traducir "Habaneras de Cádiz", y no la completé porque, lo que el coro termina diciendo, "La Habana es Cádiz con más negritos / Cádiz, L a Habana con más salero", me pareció racista y rudo, y que no iba con el resto de la canción, tan bonita y sentida.
Y a ti, ¿qué te parece?