Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Gustavo Cerati

    Engaña → Γερμανικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Betrügt

Alles begann in einem Zimmer, das ich vergessen habe
Das Reiben der Seide liess sie aufwachen
Vor dem Fenster fingen wir an zu spielen
Uns die Wahrheit, die uns am Meisten täuscht, zu sagen
 
Ich erinnere mich an das Meer ich träumte hier zu sein
Und ich erinnere mich an das Erwachen nicht
 
Es fängt gut an und es gibt kein Züruck zu jener Begeisterung
Das Lied bricht ab, sobald es weh tut
Vielleicht betrüge ich mich und das ist das Risiko, das ich eingehe
Ich kann mit dem wahren Wahnsinn nicht konkurrieren, oh nein.
 
Ich erinnere mich an das Meer ich träumte hier zu sein
Und ich erinnere mich an das Erwachen nicht
 
Ich glaubte nicht, dass ich aufwachen würde.
 
Vielleicht betrügt es (betrügt sie)...
 
Πρωτότυποι στίχοι

Engaña

Στίχοι τραγουδιού (Ισπανικά)

Συλλογές με "Engaña"
Gustavo Cerati: Κορυφαία 3
Σχόλια
josevalquijosevalqui
   Κυρ, 05/02/2017 - 04:16

Spielten wir>Fingen wir an zu spielen
Es ist ein guter Start>Es fängt gut an
Uns die Wahrheit, die mehr betrüget als wisse, zu sagen>Uns die Wahrheit, die am Meisten täuscht, zu sagen

BertBracBertBrac    Τετ, 01/03/2017 - 13:54

Klasse Übersetzung, jedoch sollten ein paar Kleinigkeiten korrigiert werden

Alles began in einem Zimmer, den ich vergessen habe
=> Alles begann in einem Zimmer, das ich vergessen habe

Das reiben der Seide wachte sie auf...

=> Das Reiben der Seide liess sie aufwachen oder ... Seide weckte sie

Und ich erinnere mich am Erwachen nicht

=> ... mich an das Aufwachen/Erwachen nicht

Das Lied bricht sobald es weh tut => Ein kann nicht brechen

=> Das Lied bricht ab, sobald ...

BertBracBertBrac    Τετ, 01/03/2017 - 13:55
4

Just a few minor corrections!