Διαφήμιση

Eres todo en mí ( Ρουμανικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Ana Gabriel (María Guadalupe Araújo Yong)
  • Τραγούδι: Eres todo en mí 10 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά #1, #2, Γαλλικά #1, #2, Κροατικά, Ουγγαρέζικα, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Τουρκικά
Ρουμανικά μετάφρασηΡουμανικά
A A

Ești totul pentru mine

Ești totul pentru mine,
Răsăritul soarelui
care mă face fericită.
Forţa care-mi conduce viața
Doar TU, iubirea mea.
 
Dacă mă îmbrățișezi
Simt mirosul tău
ce se împrăştie pe mine.
Nu mai e loc de alte simțăminte
TU ești, lumina mea.
 
Ești totul pentru mine
Ploaia printre buzele mele,
Simt toată dragostea ta.
Aş traversa, dragul meu
cele mai adânci oceane, pentru a ști despre tine.
 
Ești totul pentru mine,
Mereu și pentru totdeauna, de când te-am întâlnit
Niciodată nu-mi va mai fi teamă,
Fiindcă cu dragostea ta
Simt iară iubirea şi renasc.
 
Voi zbura pentru tine
Într-o lume unde băutura
Va fi doar dragoatea ta
Lăsând distanța în urma mea
Doar TU si EU.
 
Ești totul pentru mine,
Mereu și pentru totdeauna, păstrez pe buze
Parfumul tău,
Aş traversa
cele mai adânci oceane, pentru a ști de tine.
 
Ești totul pentru mine,
Mereu și pentru totdeauna, de când te-am întâlnit
Nicicând nu-mi va mi fi teamă,
Fiindcă cu dragostea ta
Simt iară iubirea şi renasc.
 
Dansează cu mine
Pe un nor alb,
care este în ceruri
Ochii tăi ca stelele vor străluci
Pentru mine, dragostea mea.
 
Şi nu va dispărea niciodată,
de a simți magia respirației pe care o ai
Şi de a-şi arăta sentimentele mele de dragoste
Doar pentru dragostea ta, iubitul meu.
 
Da...
Dansează cu mine
Pe un nor alb
care este în ceruri
Ochii tăi ca stelele vor străluci
Pentru mine, dragostea mea.
 
Dana Kósa
Υποβλήθηκε από Nadyelle.67Nadyelle.67 στις Τετ, 24/06/2015 - 12:15
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Nadyelle.67Nadyelle.67 στις Δευ, 12/03/2018 - 08:48
Σχόλια συντάκτη:
ΙσπανικάΙσπανικά

Eres todo en mí

Σχόλια