Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

عشقِ عمومی

اشک رازی‌ست
لبخند رازی‌ست
عشق رازی‌ست
اشک آن شب
لبخند عشقم بود
 
قصّه نیستم که بگویی
نغمه نیستم که بخوانی
صدا نیستم که بشنوی
یا چیزی چنان که ببینی
یا چیزی چنان که بدانی
من درد مشترکم
مرا فریاد کن
 
درخت با جنگل سخن می‌گوید
علف با صحرا
ستاره با کهکشان
و من با تو سخن می‌گویم
نامت را به من بگو
دستت را به من بده
حرفت را به من بگو
قلبت را به من بده
 
من ریشه‌های تو را دریافته‌ام
با لبانت
برای همه لبها سخن گفته ام
و دست‌هایت با دستان من آشناست
در خلوت روشن
با تو گریسته‌ام برای خاطر زندگان
و در گورستان تاریک
با تو خوانده‌ام زیباترین سرودها را
زیرا که مردگان این سال
عاشق‌ترین زندگان بوده‌اند
 
دستت را به من بده
دست‌های تو با من آشناست
ای دیریافته با تو سخن می‌گویم
بسان ابر که با توفان
بسان علف که با صحرا
بسان باران که با دریا
بسان پرنده که با بهار
بسان درخت که با جنگل سخن می‌گوید
زیرا که من ریشه‌های تو را دریافته‌ام
زیرا که صدای من با صدای تو آشناست
 
Μετάφραση

Collective love

Tear is a mystery
Smile is a mystery
Love is a mystery
The tear shed that night
was the smile of my love.
 
I’m not a story to tell
I’m not a song to sing
I’m not a voice to hear
Or something that you may see
Or something that you may know
I am the collective pain
Call out my name!
 
The tree speaks to the forest
The grass speaks to the field
The star speaks to the galaxy
And I speak to you
Tell me your name
Give me your hand
Tell me your word
Give me your heart
 
I have felt your roots.
And through your lips
I have spoken for all other lips
And your hands know my hands
In that bright solitude
I have cried with you for those who are alive.
And in that dark cemetery
I have sung with you the most beautiful requiems
Because those who died this year
Were the most amorous living
 
Give me your hand
Your hands know me
O You who I found at last! I am speaking to you
As the cloud speaks to the thunder
As the rain speaks to the sea
As the bird speaks to spring
As the tree speaks to the forest
Because I have felt your roots
Because your voice knows my voice.
 
Σχόλια
art_mhz2003art_mhz2003    Τρί, 28/07/2020 - 18:40

How beautiful is this song .... , thank you so much my dear bahaare joon ❤️

aariapooraariapoor    Σάβ, 07/08/2021 - 04:45

Thanks, it's indeed a nice translation, prof and simple 👌 as Shamloo himself 😊

But, there are 3 typos please check them: 2 OR(s) and 1 AND in lowercase 😉

arc-en-cielarc-en-ciel
   Σάβ, 07/08/2021 - 05:30

Thanks for your nice comment🙏🏻😊
I fixed the typos 👌

MJ-Q8MJ-Q8    Πέμ, 30/09/2021 - 20:56
5

🌟🌟🌟🌟🌟