✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Evo majko sina tvoga
Ref. (2x)
Evo majko sina tvoga
sedam dana pijanoga
nema više burme tvoje
nema više drage moje
Šta ću reci majci
što sam se napio
gdje je burma
što sam je tebi poklonio
Kako da joj kažem
da si me prodala
ona se nadala
a ti me varala
Ref. (2x)
Evo majko sina tvoga
sedam dana pijanoga
nema više burme tvoje
nema više drage moje
Šta ću reci majci
što sam se napio
gdje je burma
što sam je tebi poklonio
Burmu sam propio
ljubav izgubio
tvoju želju majko
nisam ispunio
Ref. (2x)
Evo majko sina tvoga
sedam dana pijanoga
nema više burme tvoje
nema više drage moje
Υποβλήθηκε από Ivanab2 στις 2021-02-15
Μετάφραση
Here's your son, mother
Chorus x2
Here's your son, mother
Seven days drunk
I no longer have your wedding ring
I no longer have my dearest
What will I say to my mother
Why I got drunk
Where the wedding ring is
That I gifted you with
How can I tell her
That you sold it
She had hope
But you cheated on me
Chorus x2
Here's your son, mother
Seven days drunk
I no longer have your wedding ring
I no longer have my dearest
What will I say to my mother
Why I got drunk
Where the wedding ring is
That I gifted you with
I drank the wedding ring away
I lost my love
Your wish, mother
I had not fulfilled
Chorus x2
Here's your son, mother
Seven days drunk
I no longer have your wedding ring
I no longer have my dearest
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 4 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Nayeem The D-KGO | 2 έτη 4 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 3 φορές
Υποβλήθηκε από Kiccha στις 2021-11-26
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Nayeem The D-KGO
✕
Fazlija: Κορυφαία 3
1. | Helikopter |
2. | Malo viski malo coca cola |
3. | Ciganska svadba |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
All of my translations are up for proofreading
Feel free to repost my translations on other sites, as long as you don't credit yourself for them and if possible credit me
Можете слободно да постављате моје преводе на друге сајтове, само ако их не приписујете себи и ако је могуће мени их акредитирати