Wardruna - Fehu ( Νορβηγικά μετάφραση)

Νορβηγικά μετάφραση

Fehu

Εκδόσεις: #1#2
Fe volder frende splid
Ulven fortærer i skogen
Fe er menneskets glede
Frende splid
Gravyngelens vei
 
Ormen ligger kveilet
under i skjul og våker
Som en frostbelagt åker
Strid som frender lider.
 
Υποβλήθηκε από N0rseN στις Δευ, 12/02/2018 - 16:53
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Leander
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη N0rseN στις Κυρ, 15/04/2018 - 13:48
Σχόλια συντάκτη:

Fe er som i dag husdyr/krøtter, spesielt kyr, geit og sau.
Hu ble i norrønt brukt for å uttrykke uhygge, ubehag og lignende.

Det er muligens en sammenheng her, ellers se linken til TrampGuy:http://en.wikipedia.org/wiki/Fehu

Παλαιά Νορβηγικά

Fehu

Σχόλια
Andreven    Κυρ, 15/04/2018 - 13:23

Eg trur det er best om du vel eitt ord i standen for å ha skråstrek mellom tvo. Ordet "frændi" har etterkomaren "frende" (slektning eller åndsfrende) i både bokmål og nynorsk. Som i uttrykket "Frende er frende verst". Eg tykkjer det er eit passande ord her. Regular smile

N0rseN    Κυρ, 15/04/2018 - 13:49

Enig, takk for forslaget!