Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Κρύος Κρύος

Ο έρωτάς σου είναι εντελώς τρυφερός
Σφυρηλατημένος από αναμνήσεις
Κι εν αγνοία του είναι ουρανός στο παράθυρο
Που μου ανοίγει το πρωί
 
Ο έρωτάς σου με χωρίζει στα δύο, η δύση
Με μαχαιρώνει ξαφνικά
Και με μετατρέπει σε μια μάζα που διαμορφώνεται
Σε μια φλεγόμενη αυταπάτη
 
Πες μου αν μασάω την πράσινη μέντα της φωνής σου
Ή αν βάζω μπάλωμα στην ψυχή μου
Δέσε με στον δεξιό αντίχειρα της καρδιάς σου
Και πες μου πώς είναι ο έρωτάς μου στον δικό σου
 
Κρύος, Κρύος
Σαν το νερό του ποταμιού
Ή ζεστός σαν νερό του σιντριβανιού
Θερμός, Θερμός
Όπως ένα φιλί που σωπαίνει
Κι αναφλέγεται αν μήπως είναι αυτό που θες
 
Ο έρωτάς σου ξυπνάει και πλένει το προσωπάκι του
Με βρέχει με τριαντάφυλλα
Κι εν αγνοία του είναι ένας γαλαξίας
που στροβιλίζεται και μου δίνει ζωή
 
Τον έρωτά σου τον φυλάω μες στα μάτια μου
Σαν ένα μικρό δάκρυ
Και δεν κλαίω για να μη φύγουν
Τα φιλιά σου από τα μάτια μου
 
Πες μου αν μασάω την πράσινη μέντα της φωνής σου
Ή αν βάζω μπάλωμα στην ψυχή μου
Δέσε με στον δεξιό αντίχειρα της καρδιάς σου
Και πες μου πώς είναι ο έρωτάς μου μες στον δικό σου
 
Κρύος, Κρύος
Σαν το νερό του ποταμιού
Ή ζεστός σαν νερό του σιντριβανιού
Θερμός, Θερμός
Όπως ένα φιλί που σωπαίνει
Κι αναφλέγεται αν μήπως είναι αυτό που θες
 
Θα μπορούσε να είναι ένα φαναράκι
Και να ανάβει το φως σου
(για να ανάψει το φως μου…)
Μέχρι να θελήσεις εσύ
 
Κρύος, Κρύος
Σαν το νερό του ποταμιού
Ή ζεστός σαν νερό του σιντριβανιού
Θερμός, Θερμός
Όπως ένα φιλί που σωπαίνει
Κι αναφλέγεται αν μήπως είναι αυτό που θες
 
Κρύος, Κρύος
Σαν το νερό του ποταμιού
Ή ζεστός σαν νερό του σιντριβανιού
Θερμός, Θερμός
Όπως ένα φιλί που σωπαίνει
Κι αναφλέγεται αν μήπως είναι αυτό που θες
 
Πρωτότυποι στίχοι

Frío, frío

Στίχοι τραγουδιού (Ισπανικά)

Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Frío, frío"
Juan Luis Guerra: Κορυφαία 3
Σχόλια
ΚακομάζαληΚακομάζαλη    Κυρ, 17/04/2022 - 12:06

ξανφικά> ξαφνικά
με κάνει>με μετατρέπει
Που φωτίζει το φως σου
(που φωτίζει το φως μου)> και να ανάβει το φως σου/ για να ανάψει το δικό μου
Σαν ένα δάκρυ> σαν ένα μικρό δάκρυ

hb20007hb20007
   Κυρ, 17/04/2022 - 12:17

Ευχαριστώ για τις διορθώσεις!

ΚακομάζαληΚακομάζαλη    Κυρ, 17/04/2022 - 12:26

Και να μην τα αλλάξεις, δεν αλλάζει το νόημα. Απλά κάποιες εισηγήσεις έκανα.

hb20007hb20007
   Κυρ, 17/04/2022 - 12:38

Εκτός από το «ξανφικά» που δεν ξέρω πώς μου ξέφυγε