The source lyrics have been updated. Please review your translation.
-
Fuego → Πολωνικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Fuego
Oh, oh, oh
Me rompes el corazón
Y ahora me pides perdón.
Date la vuelta que...
Que hace tiempo que te lo niego,
Nunca dejarás de ser fuego.
Sabes que, sabes que eras mi tesoro
Eras tú por la que yo daba todo,
Inocente ya lo sé,
Pero yo me enamoré.
Luego tú, luego tú y tus palabras
Se giraron y construyeron murallas,
Yo nunca pude entender,
Me olvidaste en el ayer.
Hace tanto tiempo que ya no lo siento.
Oh, oh, oh
Me rompes el corazón
Y ahora me pides perdón.
Date la vuelta que...
Que hace tiempo que te lo niego,
Nunca dejarás de ser fuego.
Wooo
Fuego fuego fuego fuego
Wooo
Fuego fuego fuego fuego
Ahora ya no hay abrigo para el invierno
Y quieres salir a cazar con tu veneno
Bueno, aquí no hay nada ya,
Mejor mira por allá.
Creo que ya, creo que ya que se te ha olvidado
Que tú formas parte del pasado.
Ya no voy a pelear,
No me vas a marear.
Hace tanto tiempo que ya no lo siento.
Oh, oh, oh
Me rompes el corazón
Y ahora me pides perdón.
Date la vuelta que...
Que hace tiempo que te lo niego,
Nunca dejarás de ser fuego.
Wooo
Fuego fuego fuego fuego
Wooo
Fuego fuego fuego fuego
Baby, solo déjalo y no me hables más de amor.
No es lo tuyo, no es lo tuyo.
Ahora solo déjalo, no me hables más de amor.
No es lo tuyo, nunca fue lo tuyo, no, no.
Oh, oh, oh
Me rompes el corazón
Me rompes el corazón
Y ahora me pides perdón.
Y ahora me pides perdón
Date la vuelta que...
Que hace tiempo que te lo niego,
Niego
Nunca dejarás de ser fuego.
Nunca dejarás de ser fuego
Wooo
Fuego fuego fuego fuego
Wooo
Fuego fuego fuego fuego
Υποβλήθηκε από Maryanchy στις 2018-09-08
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη altermetax στις 2019-03-28
Μετάφραση
Ogniem
Och, och, och,
Ty złamałaś mi serce,
A teraz prosisz mnie o przebaczenie.
Odwróć się, kiedy...
Już od dłuższego czasu odmawiam ci tego, -
Ty nigdy nie przestaniesz być ogniem.
Ty wiesz że, ty wiesz że byłaś moim skarbem,
Za ciebie byłem w stanie oddać wszystko,
Byłem naiwny, już wiem o tym,
Jednak zakochałem się.
Następnie ty, następnie ty i twoje słowa
Obróciły się i stworzyły mury,
Nigdy nie potrafiłem tego zrozumieć, -
W dniu wczorajszym wymazałaś mnie z pamięci.
Już od dawna nie czuję skruchy.
Och, och, och,
Ty złamałaś mi serce,
A teraz prosisz mnie o przebaczenie.
Odwróć się, kiedy...
Już od dłuższego czasu odmawiam ci tego, -
Ty nigdy nie przestaniesz być ogniem.
Wooo
Ogniem, ogniem, ogniem, ogniem,
Wooo
Ogniem, ogniem, ogniem, ogniem.
Już teraz ubrałem się ciepło na zimę,
A ty pragniesz udać się na polowanie wraz ze swoim jadem,
Tak więc tutaj nie ma już niczego,
Lepiej spójrz w tamtą stronę.
Sądzę że już, sądzę że już, że zapomniało się tobie,
Że już, że już stałaś się przeszłością.
Ja już nie będę walczył,
Nie nabierzesz mnie na piękne słowa.
Już od dawna nie czuję skruchy.
Och, och, och,
Ty złamałaś mi serce,
A teraz prosisz mnie o przebaczenie,
Odwróć się, kiedy...
Już od dłuższego czasu odmawiam ci tego, -
Ty nigdy nie przestaniesz być ogniem.
Wooo
Ogniem, ogniem, ogniem, ogniem,
Wooo
Ogniem, ogniem, ogniem, ogniem.
Maleńka, jedynie przestań, nie mów mi już więcej o miłości.
To nie twoja bajka, to nie twoja bajka.
Skończ już z tym, nie mów mi już więcej o miłości.
To nie twoja bajka, to nigdy nie była twoja bajka, nie, nie.
Och, och, och,
Ty złamałaś mi serce,
Ty złamałaś mi serce,
A teraz prosisz mnie o przebaczenie,
A teraz prosisz mnie o przebaczenie,
Odwróć się kiedy...
Już od dłuższego czasu odmawiam ci tego,
Odmawiam,
Ty nigdy nie przestaniesz być ogniem.
Ty nigdy nie przestaniesz być ogniem.
Wooo
Ogniem, ogniem, ogniem, ogniem,
Wooo
Ogniem, ogniem, ogniem, ogniem.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 3 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Sr. Sermás | 9 μήνες 3 βδομάδες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 2 φορές
© Lobuś (Bartek W.)
Υποβλήθηκε από Lobuś στις 2018-09-22
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Lobuś στις 2020-05-10
✕
Συλλογές με "Fuego"
1. | Mar de Colores - Álvaro Soler |
Álvaro Soler: Κορυφαία 3
1. | El mismo sol |
2. | Sofía |
3. | La cintura |
Σχόλια
Due to a request by [@Demonia] (https://lyricstranslate.com/en/comment/551985#comment-551985).
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Bartek
Ρόλος: Φροντιστής
Συνεισφορά:1944 μεταφράσεις, 4 μεταγραφές, 3870 τραγούδια, δέχθηκε 10190 ευχαριστίες, ικανοποίησε 39 αιτήματα βοήθησε 20 μέλη, πρόσθεσε 20 τραγούδια, πρόσθεσε 5 ιδιωματισμούς, εξήγησε 13 ιδιωματισμούς, άφησε 794 σχόλια, πρόσθεσε 118 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Πολωνικά, άριστα Ισπανικά, Ρωσικά, Ιταλικά, advanced Πορτογαλικά, intermediate Γαλλικά
Fuego is written by Alvaro Tauchert Soler, Simon Triebel, Ali Zuckowski, Nico Santos, Andrew Goldstein, Tom Peyton and published by Budde Music / Songreiter Musikverlag / Sony/ATV / Triebel Musicverlag / Andrew Music (BMI) / CSC Publishing a division of ChrissamSongs Inc. administered by Songs of Kobalt Music Publishing / Songs of Reach Music (BMI) obo itself and Lord Boyce (BMI) and Songs from the Boardwalk (BMI)