Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Jardim

Os pássaros começam a trazer a primavera
E isso me faz ficar apaixonado
Por essa temperatura agradável
Apenas me deixe sentir ela com a minha pele
 
As nuvens estão sendo tingidas pelo verão
Então, eu fecho os meus olhos
Para poder admirar esse tempo bonito
Seguirei essa estação até o fim
 
As flores florescem e depois morrem
E você roubou o meu coração
Do mesmo jeito, eu ainda quero te proteger
Até que seja o fim do meu jardim
As pessoas se conhecem e se despedem
Às vezes perdemos algo mas depois recuperamos
Do mesmo jeito, eu ainda quero te proteger
Até que seja o fim do meu jardim
 
A noite nos mostra o outono
E eu mergulho nessa jornada
Apenas para ter encontros maravilhosos
Estou esperando a próxima estação chegar
 
Por isso, venha para mim inverno
Apenas venha me abraçar
Quero sentir o calor das suas mãos
Para assim viver e enfim derreter
As flores florescem e depois morrem
E você roubou o meu coração
Do mesmo jeito, eu ainda quero te proteger
Até que seja o fim do meu jardim
As pessoas se conhecem e se despedem
Às vezes perdemos algo mas depois recuperamos
Do mesmo jeito, eu ainda quero te proteger
Até que seja o fim do meu jardim
 
Se coloque no lugar da estação
E comece a se misturar com o fluxo
Se torne um só com ele
Apenas aceite dessa forma
Não importa o quanto de lágrimas você derramou
Saiba que o seu amor ainda permanecerá
E irá crescer abundantemente no meu jardim
Apenas se solte e siga em frente para o céu
 
As flores florescem e depois morrem
E você roubou o meu coração
Do mesmo jeito, eu ainda quero te proteger
Até que seja o fim do meu jardim
As pessoas se conhecem e se despedem
Às vezes perdemos algo mas depois recuperamos
Do mesmo jeito, eu ainda quero te proteger
Até que seja o fim do meu jardim
 
Πρωτότυποι στίχοι

ガーデン 

Στίχοι τραγουδιού (Ιαπωνικά)

Συλλογές με "ガーデン "
Σχόλια
SaekoSaeko    Παρ, 16/12/2022 - 07:21

Obrigada por traduzir a canção favorita do Kaze!! Está muito bonita.
Só uma parte que queria comentar : eu acho que それでも守り続けたくて é um pouco diferente de “quero te manter por perto”.
Por mim, a “jardim” é a vida e muitas coisas vêm e vão, mas sempre tentamos fazer a nossa jardim mais bonita possível…
(tradução do Kaze in inglês: But still I’d like to keep my Garden safe until it’s gone.)
訳してくれてありがとう😊

FireAriesFireAries
   Δευ, 19/12/2022 - 00:07

Realmente, você tem razão!
Provavelmente foi um descuido meu na hora de traduzir a canção, e assim, eu posso ter me confundido com o significado, obrigado pelo seu comentário sz