Ghost of Mine ( Βιετναμέζικα μετάφραση)

Advertisements
Βιετναμέζικα μετάφραση

Ma Của Em

Em để lại tin nhắn trong máy anh
Anh chẳng bao giờ gọi em cả
Biết là không nên làm phiền anh
Nhưng không được đâu
 
Em rảo chân bước đến góc đường nhà anh
Sao anh chẳng bao giờ để ý đến em?
 
Những khung ảnh trống không trên tường
Toàn gương mặt anh trong đó
Để cửa mở
Cho chắc
 
Em rảo chân bước đến góc đường nhà anh
Sao anh chẳng bao giờ để ý đến em?
 
Anh chiếm hết thời gian của em
Da-da-da-da-da-da
Anh là hồn ma của em
Anh chiếm hết thời gian của em
Da-da-da-da-da-da
Anh là hồn ma của em
 
Tưởng như đang nghe tiếng anh gọi tên em
Làm em rối bời
Trời, xấu hổ làm sao
Anh chiếm trọn tâm trí em
 
Thề là em chẳng chợp mắt được miếng nào
Cả đêm trắng cứ mãi đợi chờ
 
Anh chiếm hết thời gian của em
Da-da-da-da-da-da
Anh là hồn ma của em
Anh chiếm hết thời gian của em
Da-da-da-da-da-da
Anh là hồn ma của em
 
Em để lại tin nhắn trong máy anh
(Em rảo chân bước đến góc đường nhà anh)
Anh chẳng bao giờ gọi em cả
(Sao anh chẳng bao giờ để ý đến em?)
Tưởng như đang nghe tiếng anh gọi tên em
(Thề là em chẳng chợp mắt được miếng nào)
Trời, xấu hổ làm sao
 
Anh chiếm hết thời gian của em
Da-da-da-da-da-da
Anh là hồn ma của em
Anh chiếm hết thời gian của em
Da-da-da-da-da-da
Anh là hồn ma của em
 
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
 
Υποβλήθηκε από Nắng στις Τετ, 01/08/2018 - 03:12
Σχόλια συντάκτη:

♫♪ Oh no, what a shame ♪♫

Αγγλικά

Ghost of Mine

Λοιπές μεταφράσεις του "Ghost of Mine"
ΒιετναμέζικαNắng
Συλλογές με "Ghost of Mine"
Kailee Morgue: Κορυφαία 3
See also
Σχόλια